Anleitung für den Vip Pro Bluetooth-Stift

Was ist ein Vip Pro Pinganillo?

Vip Pro-Ohrhörer
Ein VIP-Pro-Ohrhörer ist ein Ohrmuschel kleine Größe, kabellos die in das Ohr eingeführt wird und verborgen bleibt. Diese Art von versteckten Kopfhörern wird normalerweise verwendet für Betrug bei Prüfungen, Verwendung in Präsentationen, Spionage...

Wie funktioniert das Vip Pro Pinganillo?

Der Vip Pro Pinganillo arbeitet mit Technologie elektromagnetische Induktion. Der Induktionsstift erzeugt eine Induktionswelle, die vom Ohrhörer verstärkt und in Ton umgewandelt wird. Dank der Induktionstechnologie können wir verwenden Versteckte Ohrhörer mit sehr kleiner Größe, großer Autonomie und resistent gegen Hemmungen.
Platzierung des Bluetooth-Stifts
Induktive Wellen des Vip Pro Bluetooth-Stifts

Ist der Vip Pro Pinganillo sicher?

ja, der Pinganillo Vip Pro hat das Größe zum Einsetzen in das Ohr geeignet und beinhaltet a transparenter Faden zum Herausziehen mit den Fingern oder mit einer Pinzette, falls er sehr stark eingeführt wurde. Dieser Pinguin nicht wasserdicht und muss bei entnommener Batterie mit gereinigt werden eine feine Nadel für die Löcher und a trockenes Tuch oder ein feuchtes Tuch mit Alkohol um es nicht zu beschädigen.

Technische Merkmale

Der VIP Pro Bluetooth-Stift ist Dank seiner Form wie ein gewöhnlicher Stift ist er sehr leicht zu verstecken Es schreibt mit schwarzer Tinte und sein Gehäuse ist nicht abnehmbar.
Der Induktionsstift sendet induktive Wellen aus sind wird durch die Hörmuschel verstärkt und erzeugt einen Ton. Das Gerät benötigt eine Batterie.
Die Verbindung zwischen dem Stift und dem Mobiltelefon wird hergestellt Bluetooth-Verbindung. Der Abstand zwischen Mobiltelefon und Stift kann unterschiedlich sein Bis zu 10-Metern.
Das Bluetooth-induzierende Element des Stifts integriert einen wiederaufladbaren Akku innen. Dieser Akku kann aufgeladen werden 100 % in ca. 1 Stunde.
Der Vip Pro-Ohrhörer benötigt zum Betrieb eine Batterie. Zwei sind im Kit enthalten und Sie können weitere auf unserer Website oder in Uhrengeschäften erwerben.
Die Autonomie des Ohrhörers beträgt ca. 3 Stunden je nach Volumen und 3 Stunden beim Stift. Bei Nichtgebrauch muss der Akku vom Ohrhörer getrennt werden.

Kit-Inhalt

Inhalt Vip Pro SuperMini Bluetooth Pen Kit

1 – Bluetooth-Stift

2 – Vip Pro SuperMini / UltraMini-Ohrhörer

3 – 2 Batterien 337/SR416SW

4 – USB-Ladekabel

5 – Steuerring

Anweisungen

Schritt 0 – Originalprodukt PingaOculto

PingaOculto

Überprüfen Sie, ob es sich um eine handelt Originalprodukt von PingaOculto Überprüfen Sie, ob die auf dem Produkt angegebene Marke dieselbe ist.

Wenn Sie Zweifel haben, ob es sich um ein Original handelt, können Sie uns kontaktieren und wir werden es überprüfen. Kontaktieren Sie uns über: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

Schritt 1 - Stack-Einführung

Schritt 1 VIP Pro Mini

Schrauben Sie die schwarze Abdeckung des Mobilteils ab und Legen Sie die Batterie mit der positiven Seite nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).

Anschließend die Kappe wieder aufschrauben, Stellen Sie sicher, dass es fest verschraubt ist.

La Der Akku beginnt sich zu entladen, sobald er eingelegt wird auf dem Spionage-Headset und muss bei Nichtgebrauch entfernt werden, um eine Entladung zu verhindern.

Das vom Mobilteil benötigte Akkumodell ist 337-SR416SW.

Schritt 2 – Reinigung und Funktionsprüfung

Dieses Geräusch, das einem nicht abgestimmten Radio ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Ohrhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom induktiven Element ausgesendeten induktiven Wellen. Dieser Ton wird schwächer, wenn etwas abgespielt wird und wenn die Batterieleistung nachlässt. Dank dieser Technologie verfügen wir über eine große Autonomie und sehr kleine Kopfhörer.
Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Einführung Vip Pro UltraMini-Ohrhörer

Zuerst Reinigen Sie das Ohr gut Mit einem Wattestäbchen, Ohrenreinigungsspray oder Wasser auftragen und gut trocknen. Reinigen Sie anschließend die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass Sie nichts hören.

Halten Sie das Spionage-Headset nah an Ihr Ohr und Überprüfen Sie, ob Sie ein Geräusch hören, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt.

Dieses Geräusch zeigt an, dass es so ist eingeschaltet und funktioniert einwandfrei.

⚠ Wenn der Ton sehr laut ist und auch ohne den Ohrhörer im Ohr zu hören ist, schrauben Sie die Abdeckung ab und prüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist. Schrauben Sie die Abdeckung dann vorsichtig wieder auf. Wenn die Abdeckung oder der Akku nicht ausgerichtet sind, entsteht dieses Geräusch. Wenn dieses Problem immer noch auftritt und das Geräusch dem einer Biene ähnelt Überprüfen Sie Schritt 4 der häufigsten Probleme.

⚠ Wenn Sie den Ton eines nicht eingestellten Radios nicht hören können, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn Sie die Batterie längere Zeit eingelegt gelassen haben, ist sie leer und Sie müssen die andere im Kit enthaltene Batterie oder eine neue verwenden, um sie wieder zum Laufen zu bringen.

Schritt 3 - Einführung in die Hörmuschel

Einführung Vip Pro UltraMini-Ohrhörer

Setzen Sie den Hörer in das linke Ohr ein. Man kann es auch rechts einfügen, aber generell hören wir links besser. Sie können die Hörmuschel mit dem Finger drücken. Es wird nicht empfohlen, es zu weit einzufügen, da es nicht notwendig ist, es zu verstecken.

Schritt 4 - Einschalten und Bluetooth-Verbindung

Der Stift wird mit wenig oder keiner Gebühr geliefert, Es wird empfohlen, es vor dem ersten Gebrauch aufzuladen. (Siehe Schritt 7)
Schalten Sie den Bluetooth-Stift ein
Platzierung des Bluetooth-Stifts

Schalten Sie den Vip Pro Bluetooth-Stift ein Platzieren Sie den Ring in der unteren Position des Lochs, in dem sich die LED befindet (Schauen Sie sich den Pfeil im Bild an) für mindestens 6 Sekunden gedrückt, bis die LED rot/blau blinkt (Wenn es sich nicht einschalten lässt, laden Sie es auf mit dem mitgelieferten Kabel und Ladegerät für mindestens 1 Stunde). Sobald es blinkt, können Sie den Ring entfernen.

Gehen Sie als Nächstes zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobiltelefons und verbinden Sie es mit einem Gerät namens „Helfer«.

Wenn Sie es zum ersten Mal anschließen, wird es mit dem Gerät gekoppelt und verbunden automáticamente sofern Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist. Solange ein Gerät über Bluetooth verbunden ist, wird es ausgeblendet für die restlichen Geräte.

Um den Stift auszuschalten, Halten Sie den Ring in der gleichen Position, bis das rote Licht zweimal blinkt.

Merken Es ist wichtig, dass der Stift weniger als 15 bis 20 Zentimeter vom Ohr entfernt ist, an dem sich das Spionage-Headset befindet so dass es den Schall durch Induktion empfängt.

Schritt 5 - Funktionstest

Ohrhörer für mobile Bluetooth-Verbindung

Spielen Sie einen Song auf Ihrem Handy/MP3 ab und Während es klingelt, stellen Sie die Lautstärke Ihres Mobiltelefons auf Maximum. Überprüfen Sie, ob Sie es auf dem Spionage-Headset hören können. Erinnere dich daran Der Stift muss weniger als 15–20 cm vom Ohrhörer entfernt sein.

⚠ Wenn der Ton zu laut ist oder Sie nichts hören, sehen Sie sich unten auf dieser Seite die häufigsten Probleme an. Denken Sie auch daran, dass Sie uns per Chat kontaktieren können, um Hilfe zu erhalten.

Schritt 6 – Multifunktionstaste, Mikrofon und Lautstärke

Bluetooth-Stift mit Taste und Mikrofon

Sie können es verwenden für Telefongespräche oder Aufzeichnungen. Das integrierte Mikrofon befindet sich an der Seite des Stifts und es ist wichtig, es nicht mit den Fingern zu verdecken.

Der „unsichtbare Knopf“, der aktiviert wird, wenn der Ring an der LED befestigt wird, ermöglicht:

  • Weniger als 2 Sekunden: Anruf annehmen/auflegen
  • 3-5 Sekunden: Aus/Ein
  • 6 Sekunden: Einschalten im Pairing-Modus

El Die Lautstärke wird direkt vom Mobiltelefon aus gesteuert. auch Nähe/Entfernung zum Pinguin seine Lautstärke wird variieren.

⚠ Einige Funktionen sind möglicherweise auf einigen Telefonen, insbesondere iPhones, nicht verfügbar. Probieren Sie ein anderes Mobiltelefon oder eine andere App aus oder steuern Sie den Anruf/die Aufzeichnung direkt vom Mobiltelefon aus.

Schritt 7 – Entfernen der Hörmuschel, Batterie, Batterie trennen und ausschalten

Denken Sie daran, den Stift auszuschalten bei Nichtgebrauch und während des Ladevorgangs
Siehe Prozentsatz Batterie Hörer Nano V4 IPhone
Siehe Batterieprozentsatz Ohrhörer Nano V4 Samsung
Siehe Batterieprozentsatz Ohrhörer Nano V4 Xiaomi

El Prozentsatz der Stiftbatterie Es kann konsultiert werden, wenn wir es über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbinden. Je nach Handy erscheint im oberen rechten Ecke des Bildschirms oder in Einstellungen > Bluetooth.

Bluetooth-Stift ausschalten und aufladen
Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Die Akkulaufzeit des Bluetooth-Stifts beträgt ungefähr 3 Stunden.

Um es aufzuladen, schließen Sie es an das Stromnetz an Ladekabel im Lieferumfang enthalten im Kit und a Ladegerät bis 5V und 1A. Beim Anschließen leuchtet ein rotes Licht auf. Die geschätzte Ladezeit beträgt 1 Stunde. Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn das rote Licht blau wird (Auch wenn das Licht auf blaues Licht wechselt, warten Sie mindestens 30 Minuten).

Entfernen Sie den Spionage-Ohrhörer, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn Sie es nicht bekommen, Sie können versuchen, den transparenten Faden mit einer Pinzette herauszuziehen.

Schließlich Denken Sie daran, den Akku abzuklemmen, wenn Sie das Spionage-Headset nicht mehr verwenden, um ein Entladen zu verhindern..

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

Die Pinguine können komplexe Produkte sein bei deren Inbetriebnahme. Überprüf den Häufige Probleme mit dem Bluetooth-Stift.

1 - Bluetooth-Gerät nicht aufgelistet

Schalten Sie den Bluetooth-Stift ein

Um den Bluetooth-Stift in den Pairing-Modus zu versetzen muss Platzieren Sie den Ring in der unteren Position des Lochs, in dem sich die LED befindet (Schauen Sie sich den Pfeil im Bild an) mindestens 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED rot/blau blinkt. Wenn Sie es vorher loslassen (wenn die ersten blauen Lichter aufleuchten), wechselt es nicht in den Kopplungsmodus und wird nicht in Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon angezeigt. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon Aktivieren Sie Bluetooth und suchen Sie nach dem „Helfer“-Gerät. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon einmal zum ersten Mal wird mit dem Gerät verknüpft und es wird automatisch verbunden solange Bluetooth auf Ihrem Handy eingeschaltet ist. Wenn es sich nicht einschaltet, sollten Sie es aufladen..

2 - Die Anrufe sind nicht zu hören, aber die Lieder oder Aufnahmen sind zu hören

Ohrhörer für mobile Bluetooth-Verbindung

Wenn Sie über den Spionage-Ohrhörer Aufnahmen oder Lieder anhören können, jedoch keine Telefongespräche, überprüfen:

  • Wenn Sie ein iPhone verwenden, Klicken Sie während eines Telefongesprächs auf das Lautsprecher- oder Bluetooth-Symbol um die Ausgabe über das Bluetooth-Gerät zu aktivieren.
  • Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon verwenden, Überprüfen Sie außerdem, ob die Bluetooth-Audioausgabe aktiviert ist, während Sie telefonieren. Dies ist normalerweise ein Bluetooth- oder Lautsprechersymbol.
  • Überprüfen Sie die Einstellungen beim Anruf.

⚠ Wenn es nicht funktioniert, versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon.

3 - Funktioniert nicht

Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
Platzierung des Bluetooth-Stifts
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Headsets und legen Sie den Akku mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Platzieren Sie den Stift innerhalb von 15–20 cm vom Ohrhörer und der Ohrhörer im Ohr und Stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist (siehe erste Ausgabe unter Häufige Probleme), dann, Spielen Sie ein Lied mit maximaler Lautstärke ab und deaktivieren Sie den Stummmodus Ihres Mobiltelefons. Wenn es nicht funktioniert, Versuchen Sie, das Telefon neu zu starten.

Wenn Sie das Lied immer noch nicht hören können, versuchen Sie es erneut Platzieren Sie das Headset in der Nähe des Stifts y Versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon, Computer oder Tablet. Probieren Sie auch einen anderen Akku im Mobilteil aus..

⚠ Wenn Sie es immer noch nicht zum Laufen bringen, kontaktieren Sie uns per Chat.

4 - Ich kann nichts oder sehr leise hören

Dies ist eines der häufigsten Probleme bei den Pinguinen existieren mehrere mögliche Gründe für die Sie nichts oder sehr wenig hören. Wir werden eine Reihe von Tests durchführen:
Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
Platzierung des Bluetooth-Stifts
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Headsets und legen Sie den Akku mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Platzieren Sie den Stift innerhalb von 15–20 cm vom Ohrhörer und der Ohrhörer im Ohr und Stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist (siehe erste Ausgabe unter Häufige Probleme), dann, Spielen Sie ein Lied mit maximaler Lautstärke ab und deaktivieren Sie den Stummmodus Ihres Mobiltelefons. Wenn es nicht funktioniert, Versuchen Sie, das Telefon neu zu starten.

Wenn Sie das Lied immer noch nicht hören können, versuchen Sie es erneut Platzieren Sie das Headset in der Nähe des Stifts y Versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon, Computer oder Tablet. Probieren Sie auch einen anderen Akku im Mobilteil aus..

⚠ Wenn Sie es immer noch nicht zum Laufen bringen, kontaktieren Sie uns per Chat.

5 - Ein sehr lautes Geräusch, wie eine Biene

Der Klang, der dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Spionagekopfhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom Stift ausgesendeten induktiven Wellen.
Wenn der Ton sehr laut ist und Sie können es hören, auch wenn es nicht in Ihrem Ohr ist, folgen Sie den unteren Schritten:
Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Wenn der Ton sehr laut ist und ist auch dann hörbar, wenn der Kopfhörer nicht im Ohr steckt, Schrauben Sie die Kappe ab und Überprüfen Sie, ob die Batterie so ausgerichtet ist, dass der positive Pluspol nach oben zeigt Die Kappe ist richtig aufgeschraubt und ausgerichtet. Wenn das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie die Abdeckung erneut und Ziehen Sie die Feder vorsichtig mit Ihrem Fingernagel oder einer Pinzette in den Ohrhörer. So, verformt und der Kontakt korrekt hergestellt wird. Kann sein necesario Führen Sie diese Einstellung gelegentlich oder beim ersten Gebrauch durch.

6 - Die Schaltfläche funktioniert nicht oder nicht wie vorgesehen

Bluetooth-Stift mit Taste und Mikrofon

⚠ Einige Funktionen sind auf einigen Telefonen möglicherweise nicht verfügbar, insbesondere iPhone. Probieren Sie ein anderes Mobiltelefon oder eine andere App aus oder steuern Sie den Anruf/die Aufzeichnung direkt vom Mobiltelefon aus.

Der „unsichtbare Knopf“, der aktiviert wird, wenn der Ring an der LED befestigt wird, ermöglicht:

  • Weniger als 2 Sekunden: Anruf annehmen/auflegen
  • 3-5 Sekunden: Aus/Ein
  • 6 Sekunden: Einschalten im Pairing-Modus

7 - Das Mikrofon funktioniert nicht

Bluetooth-Stift mit Taste und Mikrofon

Wenn das Problem mit dem auftritt Mikrofon überprüfen:

  • El Telefon wurde neu gestartet.
  • Im Offizielle mobile Sprachaufzeichnungs- oder Memos-Anwendung, das Mikrofon nimmt Ton auf.
  • Eine Anruf, das Mikrofon nimmt den Ton auf.
  • Überprüf den Bluetooth-Geräteeinstellungen auf dem Handy.
  • Versuchen Sie es mit einem anderen Telefon oder Tablet.

8 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen

Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Entfernen Sie den Ohrhörer Ziehen Sie mit den Fingern am transparenten Faden. Wenn es nicht möglich ist, können Sie es versuchen Ziehen Sie mit etwas am transparenten Faden Pinzette. es ist Es ist ratsam, es von einer anderen Person entfernen zu lassen von uns, da Sie den Faden besser sehen können, um ihn mit der Pinzette herauszuziehen.

Schließlich Denken Sie daran, die Batterie abzuklemmen, wenn Sie fertig sind bevor Sie das Gerät verwenden, um eine Entladung zu verhindern.

9 - Die Hörmuschel funktioniert nicht mehr

Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
  • Überprüfen Sie, ob die Akku ist geladen. Wenn es auf dem Spionage-Headset verblieben ist Auch wenn Sie es nicht verwenden, wird es heruntergeladen und Sie müssen eine neue Batterie verwenden.
  • Prüfe das Ohrenschmalz verstopft nicht den Lautsprecher des Spionage-Ohrhörers. Wenn ja, Reinigen Sie es vorsichtig mit einer Nadel oder Nadel. Kann sein Es ist notwendig, diesen Schritt alle paar Anwendungen durchzuführen.
  • Si hören Sie ein Geräusch, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie in Ihr Ohr stecken, funktioniert der Spionagekopfhörer und das Problem liegt an einem anderen. Befolgen Sie die Schritte für häufige Probleme (3 – Ich kann nichts oder nur sehr leise hören).

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.

WARNUNG: Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte, da das Magnetfeld benachbarter elektrischer Geräte das Produkt ernsthaft beschädigen oder stören kann. Verwenden Sie dieses Produkt auch nicht, wenn Sie ein beeinträchtigtes Gehör haben, das beeinträchtigt sein könnte, wenn Sie Hörgeräte tragen oder wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein elektronisches medizinisches Gerät verwenden.

Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Vip Pro Bluetooth-Stift

Modellnummer:VP-09/VP-10

Produkt-ID: 706212918423 / 706212918422

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 300 mAh Kapazität

Enthaltene Batterien: 2 x Silberoxidbatterien Typ 337-SR416SW

Betriebstemperatur: 0 bis 35 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa