Spion Kopfhörer

Anleitung zur Vip Pro GSM-Karte

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wenn Sie Hilfe benötigen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren. Wir helfen Ihnen gerne weiter.

BESCHREIBUNG

Tarjeta Pinganillo Vip Pro GSM

Die GSM Inductor Card + VIP Pro Earpiece ist eine effektive und diskrete Lösung, um Anrufe zu empfangen, ohne entdeckt zu werden. Es funktioniert mit einer Nano-SIM-Karte und beantwortet Anrufe automatisch über das GSM-Netz. Der Vip Pro-Ohrhörer, erhältlich in den Versionen SuperMini oder UltraMini, passt vollständig in den Gehörgang und bietet mit einer 4/SR337SW-Batterie eine Akkulaufzeit von bis zu 416 Stunden.

Dank des eingebauten Mikrofons können Sie auch in lauten Umgebungen klar und deutlich flüsternd kommunizieren. Für eine optimale Übertragung sollte die kompakte, wiederaufladbare Induktionskarte zwischen Hals und Brust platziert werden. Seine Induktionstechnologie überträgt den Ton drahtlos an den Ohrhörer und sorgt so für ein klares und privates Klangerlebnis. Mit einer Akkulaufzeit von bis zu 3 Stunden ist dieses System ideal für alle, die Gespräche völlig verborgen und ohne Eingreifen von außen führen müssen.

Beschreibung

  • Direkte GSM-Verbindung: Die Induktionskarte funktioniert als eigenständiges Mobiltelefon und empfängt automatisch Anrufe über eine Nano-SIM-Karte.

  • Ultradiskreter Ohrhörer: Aufgrund seiner geringen Größe kann es vollständig im Gehörgang versteckt werden.

  • Integriertes Mikrofon: Ermöglicht Flüsterkommunikation und sorgt für klare Gespräche auch in lauten Umgebungen.

  • Elektromagnetische Induktionstechnologie: Die Tonübertragung zum Ohrhörer erfolgt drahtlos, störungs- und kabellos über Induktionswellen.

  • Ausgewogene Autonomie: Mit einer Batterie kann der Ohrhörer bis zu 4 Stunden verwendet werden. Die Induktionskarte bietet eine Akkulaufzeit von bis zu 3 Stunden.

Inhalt

Contenido Kit Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

1 – GSM-Karte

2 – Vip Pro SuperMini / UltraMini-Ohrhörer

3 – 2 Batterien 337/SR416SW

4 – USB-Ladekabel

Anweisungen

Schritt 0 – Originalprodukt

PingaOculto 1200X600

Überprüfen Sie, ob es sich um eine handelt Originalprodukt von PingaOculto Überprüfen Sie die Marke, die auf dem Produkt erscheint.

Wenn Sie Zweifel haben, ob es sich um ein Original handelt, können Sie uns kontaktieren und wir werden es überprüfen.

Schritt 1 - Stack-Einführung

Schrauben Sie die schwarze Abdeckung des Spionage-Headsets ab und legen Sie den Akku ein Pluspol nach oben (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).

Schrauben Sie anschließend die Kappe wieder auf und achten Sie darauf, dass sie fest verschraubt ist.

La Der Akku beginnt sich zu entladen, sobald er eingelegt wird auf dem Spionage-Headset und muss bei Nichtgebrauch entfernt werden, um eine Entladung zu verhindern.

Das für das VIP-Pro-Spionage-Headset erforderliche Batteriemodell ist 337-SR416SW.

Schritt 2 – Reinigung und Funktionsprüfung

Dieses Geräusch, das einem nicht abgestimmten Radio ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Ohrhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom induktiven Element ausgesendeten induktiven Wellen. Dieser Ton wird schwächer, wenn etwas abgespielt wird und wenn die Batterieleistung nachlässt. Dank dieser Technologie verfügen wir über eine große Autonomie und sehr kleine Kopfhörer.
Limpiar Oído y Pinganillo
Introducción Pinganillo Vip Pro UltraMini

Zuerst Reinigen Sie das Ohr gut Mit einem Wattestäbchen, Ohrenreinigungsspray oder Wasser auftragen und gut trocknen. Reinigen Sie anschließend die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass Sie nichts hören.

Halten Sie das Spionage-Headset nah an Ihr Ohr und Überprüfen Sie, ob Sie ein Geräusch hören, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt.

Dieses Geräusch zeigt an, dass es so ist eingeschaltet und funktioniert einwandfrei.

⚠️ Wenn der Ton sehr laut ist und auch ohne Ohrhörer hörbar ist, schrauben Sie die Abdeckung ab und prüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist. Schrauben Sie die Abdeckung dann vorsichtig wieder auf. Dieses Geräusch entsteht, wenn die Abdeckung oder die Batterie nicht richtig ausgerichtet ist.

⚠️ Wenn Sie den Ton, der einem nicht eingestellten Radio ähnelt, nicht hören, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn Sie die Batterie längere Zeit eingelegt lassen, wird sie entladen und Sie müssen die andere im Kit enthaltene Batterie oder eine neue verwenden.

Schritt 3 - Einführung in die Hörmuschel

Introducción Pinganillo Vip Pro UltraMini

Setzen Sie den Hörer in das linke Ohr ein. Man kann es auch rechts einfügen, aber generell hören wir links besser. Sie können die Hörmuschel mit dem Finger drücken. Es wird nicht empfohlen, es zu weit einzufügen, da es nicht notwendig ist, es zu verstecken.

Schritt 4 – SIM-PIN entfernen

Quitar Pin Sim Pinganillo Nano V6

Zur Nutzung der SIM-Karte mit dem Kit reicht es müssen den SIM-PIN-Code vorübergehend entfernen. Sie finden die Einstellung auf Ihrem Handy in den Sicherheits-, Datenschutz- oder ähnlichen Einstellungen.

Wenn Sie die Option nicht finden können, Suchen Sie bei Google nach: „PIN-Code der SIM-Karte entfernen + Mobiltelefonmodell/-marke“.

Schritt 5 – Einführung der SIM-Karte

Introducir SIM Tarjeta Vip Pro GSM

Wir stellen vor: a Nano-SIM-Karte nach Ausrichtung, die im Bild erscheint. Die Nano-SIM wird es sein richtig eingesetzt, wenn Sie ein Klicken hören.

zu extrahieren Sie es Druck Nano-SIM-Karte hinein, bis Sie ein Klicken hören.

Schritt 6 - Einschalten

Das Produkt wird mit wenig oder keiner Fracht versendet, Es wird empfohlen, es vor dem ersten Gebrauch aufzuladen. (Siehe Schritt 10)
Encendido Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

Schalten Sie die Vip Pro GSM-Karte ein Bewegen Sie den Schalter in die RET-Position das näher am Ladeanschluss liegt und Auf dem Kartenbildschirm erscheint die Meldung „Willkommen“. (Wenn es sich nicht einschalten lässt, laden Sie es auf mit dem mitgelieferten Kabel und Ladegerät für mindestens 1 Stunde).

Um die Vip Pro GSM-Karte auszuschalten, schieben Sie den Schalter zurück in die Position OFF.

Schritt 7 – Tastatur und Einstellungen

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

Das Gerät verfügt über eine physische Tastatur, mit der Sie Anrufe tätigen, einige grundlegende Parameter ändern und durch Systemoptionen navigieren können.

  • Navigationstasten:

    • Pfeiltasten ▲ ▼ ◄ ► zum Navigieren durch die Menüs.

  • Funktionstasten:

    • M: Menü oder Schnellzugriff auf Funktionen.

    • C: Abbrechen oder beenden.

    • Grünes Telefon: Tätigen Sie einen Anruf.

    • Rotes Telefon: Anruf beenden oder ein-/ausschalten.

  • Numerische Tastatur:

    • Zahlen von 0 bis 9 (einschließlich Buchstaben zum Markieren von Kontakten, falls gewünscht).

    • * y #: Zusatztasten, die manchmal für erweiterte Konfigurationen verwendet werden.

Diese GSM-Karte Es ist werkseitig vorkonfiguriert, um eingehende Anrufe automatisch zu beantworten, was die Verwendung mit Ohrhörern erleichtert.

🔒 Wichtig:
Sofern Sie nicht über spezielle technische Kenntnisse verfügen, Es wird NICHT empfohlen, die Geräteeinstellungen zu ändern. Durch falsches Ändern der Einstellungen können automatische Funktionen wie die automatische Antwort oder der Hörerbetrieb deaktiviert werden.

Schritt 8 - Funktionstest

Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro Oculta
Llamada Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

Platzieren Sie den Bausatz wie im Bild gezeigt auf der Karosserie und beachten Sie dies Die Induktorkarte muss immer zwischen Hals und Brust liegen damit der Spionagehörer den Ton empfängt.

Ich rief vom Mobiltelefon auf die SIM-Karte und werden automatisch beantwortet.

Für zusätzliche Sicherheit Es wird empfohlen, die GSM-Karte mit einem Stoff- oder Plastikband auf der Haut zu befestigen damit es sich während des Gebrauchs nicht bewegt. Sie können es sogar an Sweatshirts oder Jacken annähen.

merken Es ist wichtig, dass sich die GSM-Induktionskarte zwischen Ihrem Hals und Ihrer Brust befindet, unter der Kleidung, so dass das Spionage-Headset den Ton durch Induktion empfängt.

⚠️ Wenn der Ton zu laut ist oder Sie nichts hören, sehen Sie sich die häufigen Probleme unten auf dieser Seite an. Denken Sie daran, dass Sie uns auch per Chat kontaktieren können, wenn Sie Hilfe benötigen.

Schritt 9 - Mikrofon und Lautstärke

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

El Das integrierte Mikrofon befindet sich in der GSM-Karte.

Die Lautstärke wird anhand des Abstands zwischen der GSM-Karte und dem Spionage-Headset gesteuert: je näher, desto mehr Lautstärke; je weiter weg, desto weniger Ton.

⚠️ Platzieren Sie die GSM-Karte nicht zu nahe am Ohrhörer, da sie sonst außerhalb des Ohrs zu hören ist.

Schritt 10 - Hörmuschel, Batterie und Zelle entfernen

Denken Sie daran, die induktive GSM-Karte auszuschalten bei Nichtgebrauch und während des Ladevorgangs
Apagado Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

Die Akkulaufzeit der Inductor Vip Pro-Karte beträgt ungefähr 3 Stunden.

Um es aufzuladen, schließen Sie es an das Stromnetz an Ladekabel im Kit und in einem enthalten Ladegerät bis 5V und 1A. Ein Batteriesymbol leuchtet auf wenn es eingesteckt ist. Die geschätzte Ladezeit beträgt 1 Stunde.

Entfernen Sie den Spionage-Ohrhörer, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn Sie es nicht bekommen, können Sie es Versuchen Sie, den transparenten Faden mit einer Pinzette herauszuziehen.

Schließlich Denken Sie daran, den Akku zu entfernen, wenn Sie das Spionage-Headset nicht mehr verwenden um den Download zu verhindern. Solange der Akku drin ist, wird er weiter verbrauchen.

Danke für Ihren Kauf!

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte setzen. Sollten Sie während der Nutzung Unannehmlichkeiten feststellen, noder kontaktieren Sie uns gerne. In den meisten Fällen, Die Vorfälle sind auf eine falsche Verwendung und nicht auf einen Herstellungsfehler zurückzuführen., daher helfen wir Ihnen gerne, das Problem schnell und effizient zu lösen.

Probleme mit dem Produkt? Kontaktieren Sie uns

Videotutorial

Tarjeta Pinganillo Vip Pro GSM (1)

Häufige Probleme

1 – Der Anruf wird nicht aufgebaut

Apagado Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro
Introducir SIM Tarjeta Vip Pro GSM
Quitar Pin Sim Pinganillo Nano V6

Dies kann verschiedene Gründe haben. Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch:

  • Überprüfen Sie, ob auf dem Bildschirm der GSM-Karte Fehlermeldungen angezeigt werden Wenn „SIM einlegen“ oder „Notruf“ angezeigt wird und der Betreiber nicht erscheint, bedeutet dies, dass die SIM-Karte nicht erkannt wird oder kein Empfang besteht.
  • Stellen Sie sicher, dass die Nano-SIM-Karte keine PIN hat. Sie können es überprüfen, indem Sie es in Ihr Handy eingeben und das Handy neu starten. Wenn beim Einschalten nach der SIM-PIN gefragt wird, Sie sollten es entfernen. Zur Nutzung der SIM-Karte mit dem Kit reicht es müssen den SIM-PIN-Code vorübergehend entfernen. Sie finden die Einstellung auf Ihrem Handy in den Sicherheits-, Datenschutz- oder ähnlichen Einstellungen. Wenn Sie die Option nicht finden können, Suchen Sie bei Google: „PIN-Code der SIM-Karte entfernen + Mobiltelefonmodell/-marke“.
  • Stellen Sie sicher, dass der Akku vorhanden und aufgeladen ist.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie die Nano-SIM-Karte richtig eingelegt haben und ein Klicken hören beim Betreten.
  • Stellen Sie sicher, dass die Nano-SIM-Karte Anrufe tätigen oder empfangen kann.
  • Stellen Sie sicher, dass die Mit GSM-Karten kompatible GSM-Bänder: 850/900/1800/1900 sind in Ihrem Land verfügbar in: https://www.worldtimezone.com/gsm.html 
  • Testen Sie im Freien, um ein Abdeckungsproblem auszuschließen. Außerdem, Versuchen Sie es mit einer anderen Nano-SIM-Karte eines anderen Anbieters. In Spanien beispielsweise sind Movistar oder Vodafone die am meisten empfohlenen Betreiber und Orange und ähnliche Anbieter am wenigsten.

⚠️ Die GSM-Karte empfängt weniger Signale als ein Mobiltelefon. Es ist wichtig, einen Anbieter mit guter Abdeckung auszuprobieren.

2 - Funktioniert nicht

Limpiar Oído y Pinganillo
Llamada Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Ohrhörers und legen Sie die Batterie mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Legen Sie die Karte in die Nähe Ihres Halses/Ihrer Brust und der Spionagehörer in deinem Ohr. Nächste, Rufen Sie die SIM-Karte an. Wenn es nicht funktioniert, Versuchen Sie, die Karte neu zu starten

Si Ich höre den Anruf immer noch nicht, Nochmal Überprüfen Platzieren Sie das Headset in der Nähe der Karte und versuchen Sie erneut anzurufen. Probieren Sie auch einen anderen Akku im Headset aus.

⚠️ Wenn es immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns bitte per Chat.

3 - Ich kann nichts oder sehr leise hören

Dies ist eines der häufigsten Probleme bei den Pinguinen existieren mehrere mögliche Gründe für die Sie nichts oder sehr wenig hören. Wir werden eine Reihe von Tests durchführen:
Limpiar Oído y Pinganillo
Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro Oculta
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Ohrhörers und legen Sie die Batterie mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Legen Sie die Karte in die Nähe Ihres Halses/Ihrer Brust und der Spionagehörer in deinem Ohr und Stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist (Überprüfen Sie das erste Problem unter häufigen Problemen), dann, Rufen Sie die SIM-Karte an. Wenn es nicht funktioniert, Versuchen Sie, die Karte neu zu starten.

Si Ich höre den Anruf immer noch nicht, Nochmal Überprüfen Platzieren Sie das Headset in der Nähe der Karte und versuchen Sie erneut anzurufen. Probieren Sie auch einen anderen Akku im Headset aus.

⚠️ Wenn es immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns bitte per Chat.

4 - Ein sehr lautes Geräusch, wie eine Biene

Der Klang, der dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Spionagekopfhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom Halsband ausgesendeten induktiven Wellen.
Wenn der Ton sehr laut ist und Sie können es hören, auch wenn es nicht in Ihrem Ohr ist, folgen Sie den unteren Schritten:

Wenn der Ton sehr laut ist und ist auch dann hörbar, wenn der Kopfhörer nicht im Ohr steckt, Schrauben Sie die Kappe ab und Überprüfen Sie, ob die Batterie so ausgerichtet ist, dass der positive Pluspol nach oben zeigt Die Kappe ist richtig aufgeschraubt und ausgerichtet. Wenn das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie die Abdeckung erneut und Ziehen Sie die Feder vorsichtig mit Ihrem Fingernagel oder einer Pinzette in den Ohrhörer. So, verformt und der Kontakt korrekt hergestellt wird. Kann sein necesario Führen Sie diese Einstellung gelegentlich oder beim ersten Gebrauch durch.

5 - Das Mikrofon funktioniert nicht

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

El Das integrierte Mikrofon befindet sich in der GSM-Karte. es ist Es ist wichtig, die GSM-Karte nicht zu verdecken und in der Nähe Ihres Mundes zu halten.

⚠️ Platzieren Sie die GSM-Karte nicht zu nahe am Ohrhörer, da sie sonst außerhalb des Ohrs zu hören ist.

6 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen

Entfernen Sie den Ohrhörer Ziehen Sie mit den Fingern am transparenten Faden. Wenn es nicht möglich ist, können Sie es versuchen Ziehen Sie mit etwas am transparenten Faden Pinzette. es ist Es ist ratsam, es von einer anderen Person entfernen zu lassen von uns, da Sie den Faden besser sehen können, um ihn mit der Pinzette herauszuziehen.

Schließlich Denken Sie daran, die Batterie abzuklemmen, wenn Sie fertig sind bevor Sie das Gerät verwenden, um eine Entladung zu verhindern.

7 - Es funktioniert nicht mehr

Limpiar Oído y Pinganillo
  • Überprüfen Sie, ob die Akku ist geladen. Wenn es auf dem Spionage-Headset verblieben ist Auch wenn Sie es nicht verwenden, wird es heruntergeladen und Sie müssen eine neue Batterie verwenden.
  • Prüfe das Ohrenschmalz verstopft nicht den Lautsprecher des Spionage-Ohrhörers. Wenn ja, Reinigen Sie es vorsichtig mit einer Nadel oder Nadel. Kann sein Es ist notwendig, diesen Schritt alle paar Anwendungen durchzuführen.
  • Si hören Sie ein Geräusch, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie in Ihr Ohr stecken, funktioniert der Spionagekopfhörer und das Problem liegt an einem anderen. Befolgen Sie die Schritte für häufige Probleme (3 – Ich kann nichts oder nur sehr leise hören).

Probleme mit dem Produkt? Kontaktieren Sie uns

Sicherheit und Compliance

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten.

WARNUNG 

Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte, da das Magnetfeld benachbarter elektrischer Geräte das Produkt ernsthaft beschädigen oder stören kann. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie Hörprobleme haben oder Hörgeräte, Herzschrittmacher oder andere elektronische medizinische Geräte verwenden.

PingaOculto Safety and Compliance

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Vip Pro GSM-Karte

Modellnummer:VP-11/VP-12

Produkt-ID: 706212918415 / 706212918392

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 300 mAh Kapazität

Enthaltene Batterien: 2 x Silberoxidbatterien Typ 337-SR416SW

Betriebstemperatur: 0 bis 35 °C

Produktnutzen 

Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne Ihre Hände nass zu machen, und warten Sie, bis Gerät und Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Haartrockner zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, stellen Sie die Verwendung sofort ein. Verwenden Sie zur Stromversorgung Ihres Geräts nur das mitgelieferte Zubehör. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie während eines Gewitters nicht das Gerät oder daran angeschlossene Kabel. Kabel und/oder Adapter sind nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.

Impressum 

PINGOC NOW SL ist nicht verantwortlich für betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund mangelnden Verständnisses oder mangelnden Lesens der Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht in einer Weise verwendet werden, die den geltenden Gesetzen widerspricht. Bei Fragen kontaktieren Sie uns gerne.

Für EU-Kunden 

Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität

Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Vorschriften zur Hochfrequenzbelastung 

Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß

Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen 

Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail kontakt@pingaoculto.com, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie 

Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.

Wenn Sie aufgrund eines Fehlers Kontakt mit uns aufnehmen müssen, können Sie dies per E-Mail tun: kontakt@pingaoculto.com oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.