Anleitung Vip Pro UltraMini Earpiece Bluetooth Pen 📋
Index
- 1 Anleitung Vip Pro UltraMini Earpiece Bluetooth Pen 📋
- 1.1 Was ist ein Vip Pro UltraMini-Ohrhörer?
- 1.2 Wie funktioniert der Penganillo Vip Pro UltraMini Bluetooth-Stift?
- 1.3 Ist der Vip Pro UltraMini-Ohrhörer sicher?
- 1.4 Technische Merkmale
- 1.5 Kit-Inhalt
- 1.6 Anweisungen
- 1.6.1 Schritt 0 – Originalprodukt PingaOculto
- 1.6.2 Schritt 1 - Stack-Einführung
- 1.6.3 Schritt 2 - Funktionsprüfung
- 1.6.4 Schritt 3 - Einführung in die Hörmuschel
- 1.6.5 Schritt 4 - Einschalten und Bluetooth-Verbindung
- 1.6.6 Schritt 5 - Funktionstest
- 1.6.7 Schritt 6 - Multifunktionstaste
- 1.6.8 Schritt 7 – Entfernen der Hörmuschel, Batterie, Batterie trennen und ausschalten
- 1.7 Häufige Probleme
- 1.7.1 1 - Die Anrufe sind nicht zu hören, aber die Lieder oder Aufnahmen sind zu hören
- 1.7.2 2 - Funktioniert nicht
- 1.7.3 3 - Ich kann nichts oder sehr leise hören
- 1.7.4 4 - Ich höre ein Geräusch wie eine Biene
- 1.7.5 5 - Die Schaltfläche funktioniert nicht oder nicht wie vorgesehen
- 1.7.6 6 - Das integrierte Mikrofon funktioniert nicht
- 1.7.7 7 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen
- 1.7.8 8 - Die Hörmuschel funktioniert nicht mehr
- 1.8 Sicherheit und Compliance
Was ist ein Vip Pro UltraMini-Ohrhörer?
Wie funktioniert der Penganillo Vip Pro UltraMini Bluetooth-Stift?
Ist der Vip Pro UltraMini-Ohrhörer sicher?
Technische Merkmale
- Größe nur 1,2 x 0,68 cm
- Integrierter Akku im Stift
- Benötigt 1 Batterie
- Betrieb durch elektromagnetische Induktion
- Bluetooth Verbindung 4.0
- Autonomie von 3-4 Stunden
Kit-Inhalt
1 – Bluetooth-Stift
2 – Vip Pro UltraMini-Ohrhörer
3 – Vip Pro UltraMini Pinganillo Extractor Bar (nicht in der neuesten Version enthalten)
4 – 2 Batterien 379/SR521SW o 337/SR416SW (je nach Ausführung)
5 – USB-Ladekabel
6 – Steuerring
Anweisungen
Schritt 0 – Originalprodukt PingaOculto
Überprüfen Sie, ob es sich um eine handelt Originalprodukt von PingaOculto Überprüfen Sie, ob die Marke, die auf den dem Produkt beiliegenden Karten erscheint, mit der auf dem Bild übereinstimmt.
Wenn Sie Zweifel haben, ob das Produkt original ist, können Sie uns kontaktieren, indem Sie ein Bild anhängen, und wir werden es überprüfen. Kontaktieren Sie uns über: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
Schritt 1 - Stack-Einführung
Typ A
Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben. Dann Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.
Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird auf der Hörmuschel und sollte zurückziehen, wenn nicht verwendet werden soll um das Herunterladen zu verhindern. Das für diese Version erforderliche Stapelmodell ist 379-SR521SW.
Typ B
Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben. Dann Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.
Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird auf der Hörmuschel und sollte zurückziehen, wenn nicht verwendet werden soll um das Herunterladen zu verhindern. Das für diese Version erforderliche Stapelmodell ist 337-SR416SW.
Schritt 2 - Funktionsprüfung
Bringen Sie den Hörer an Ihr Ohr und Überprüfen Sie, ob Sie einen Ton hören, der dem eines nicht abgestimmten Radios ähnelt. Dieser Ton zeigt an, dass Sie es sind eingeschaltet und funktioniert einwandfrei.
⚠ Wenn das Geräusch sehr laut ist und Sie es auch ohne Ohrhörer hören können, schrauben Sie die Kappe ab und prüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn der Deckel oder die Batterie nicht ausgerichtet sind, entsteht dieses Geräusch.
⚠ Wenn Sie den Ton eines nicht eingestellten Radios nicht hören können, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Kappe wieder vorsichtig auf. Wenn Sie die Batterie längere Zeit eingelegt gelassen haben, ist sie leer und Sie müssen die andere im Kit enthaltene Batterie oder eine neue verwenden, um sie wieder zum Laufen zu bringen.
Schritt 3 - Einführung in die Hörmuschel
Setzen Sie den Hörer in das linke Ohr ein. Man kann es auch rechts einfügen, aber wir hören meist links mehr als rechts. Sie können die Hörmuschel mit Ihrem Finger drücken. Es wird nicht empfohlen, es zu viel einzufügen, da es nicht notwendig ist, es zu verstecken.
Schritt 4 - Einschalten und Bluetooth-Verbindung
zu Einschalten und in den Kopplungsmodus versetzen muss der Stift den Ring in die untere Position bringen des Lochs, wo sich die LED befindet für mindestens 6 Sekunden, bis zum LED blinkt rot/blau. Sobald es blinkt, können Sie den Ring entfernen.
Dann Schalten Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons ein und verbinden Sie das „Helfer“-Gerät. Durch diesen "Knopf" von Magnet können wir verschiedene Funktionen steuern, wie zum Beispiel:
- weniger als 2 Sekunden: Anruf annehmen/auflegen
- 3-5 Sekunden: Aus an
- 6 Sekunden: Ein im Kopplungsmodus
Schritt 5 - Funktionstest
Spielen Sie einen Song auf Ihrem Handy/MP3 und beim spielen Erhöhen Sie die Lautstärke von Ihrem Handy aus auf das Maximum. Denken Sie daran, es ist Es ist wichtig, dass sich der Stift in einem Abstand von weniger als etwa 20 Zentimetern befindet damit der Hörer den Ton seines Handys per Induktion empfängt. Überprüfen Sie, ob es im Ohrhörer zu hören ist.
Es wird empfohlen, die Stiftkappe abzunehmen, um das Mikrofon nicht zu blockieren, und sie nicht darauf zu platzieren, um die Lautstärke zu verbessern.
Wenn das Lied nicht über die Hörmuschel zu hören ist, Sie aber den Ton des Radios ohne Tuning hören, überprüfen Sie, ob der Stift weniger als 30 Zentimeter von der Hörmuschel entfernt ist und dass das Mobiltelefon richtig angeschlossen und mit maximaler Lautstärke ist. Wenn es nicht funktioniert, versuchen Sie es mit einem anderen Handy. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
Wenn Sie ohne Tuning keinen radioähnlichen Ton hören können, prüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist und schrauben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig fest. Wenn der Deckel nicht richtig ausgerichtet ist, macht er dieses Geräusch. Überprüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist, und probieren Sie den anderen im Kit enthaltenen Akku aus.
Schritt 6 - Multifunktionstaste
Verwendung dieser "Multifunktionstaste" per Magnet mit Ring Wir können verschiedene Funktionen steuern, wie zum Beispiel:
- weniger als 2 Sekunden: Anruf annehmen/auflegen
- 3-5 Sekunden: Aus an
- 6 Sekunden: Ein im Kopplungsmodus
Schritt 7 – Entfernen der Hörmuschel, Batterie, Batterie trennen und ausschalten
La Autonomie des Bluetooth-Stifts beträgt ca. 3 Stunden.
um es zu laden Schließen Sie es mit dem Ladekabel aus dem Kit an das Stromnetz an. leuchtet a rotes Licht beim Anschließen. Die geschätzte Zeit von Die Gebühr beträgt 1 Stunde. Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn das rote Licht erlischt und ein blaues Licht aufleuchtet.
El Prozentsatz der Batterie der Halsschlaufe Es kann konsultiert werden, wenn wir es über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbinden. Je nach Handy erscheint im oberen rechten Ecke des Bildschirms oder in Einstellungen > Bluetooth.
Typ A
Entfernen Sie das Ohrstück, indem Sie die Entfernungsstange in Ihr Ohr einführen. Denken Sie daran, dass dies an der Batterie magnetisiert ist, also Sie sollten den Hörer niemals in Ihr Ohr einsetzen, ohne vorher die Batterie eingelegt zu haben.
Schließlich Denken Sie daran, die Batterie zu trennen, wenn Sie den Hörer nicht mehr verwenden also lädt es nicht.
⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
Typ B
Entfernen Sie die Hörmuschel, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn du es nicht schaffst, du kannst versuchen zu ziehen des transparenten Fadens mit einer Pinzette.
Schließlich Denken Sie daran, den Akku abzuklemmen, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden um das Herunterladen zu verhindern.
⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:
Häufige Probleme
Die Pinguine können komplexe Produkte sein bei deren Inbetriebnahme. Überprüf den Vip Pro UltraMini Bluetooth-Ohrhörerstift häufige Probleme.
1 - Die Anrufe sind nicht zu hören, aber die Lieder oder Aufnahmen sind zu hören
Achten Sie beim Telefonieren darauf, dass die Konfiguration korrekt ist, indem der Ausgang vom Bluetooth-Gerät aktiviert wird.
⚠ Wenn es nicht funktioniert, versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
2 - Funktioniert nicht
- Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
- Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben.
- Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.
- Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert und das Problem wird ein anderes sein. Befolgen Sie die im nächsten Abschnitt angegebenen Schritte (3 – Ich kann nichts hören oder sehr leise).
Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden.
3 - Ich kann nichts oder sehr leise hören
- Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
- Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben.
- Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.
Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert.
Platzieren Stift in einem Abstand von weniger als 20 cm vom Ohr, wie in der Abbildung und der Hörer im Ohr und überprüfen, ob es korrekt mit dem Mobiltelefon verbunden ist, Spielen Sie einen Song mit maximaler Lautstärke.
Es wird empfohlen, die Stiftkappe abzunehmen, um das Mikrofon nicht zu blockieren, und sie nicht darauf zu platzieren, um die Lautstärke zu verbessern.
Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden.
4 - Ich höre ein Geräusch wie eine Biene
Wenn das Geräusch sehr laut ist und dem Geräusch einer Biene ähnelt Schrauben Sie die Kappe ab und überprüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn der Deckel nicht richtig ausgerichtet ist, macht er dieses Geräusch.
5 - Die Schaltfläche funktioniert nicht oder nicht wie vorgesehen
Verwendung dieser "Multifunktionstaste" per Magnet mit Ring Wir können verschiedene Funktionen steuern, wie zum Beispiel:
- weniger als 2 Sekunden: Anruf annehmen/auflegen
- 3-5 Sekunden: Aus an
- 6 Sekunden: Ein im Kopplungsmodus
6 - Das integrierte Mikrofon funktioniert nicht
Das eingebaute Mikrofon funktioniert wie eine Freisprecheinrichtung für Telefonate, aber Sie können funktioniert nicht auf einigen Handys. Es wird empfohlen Überprüfen Sie Ihre mobilen Einstellungen beim Telefonieren bzw ein anderes Handy benutzen.
7 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen
Typ A
Entfernen Sie das Ohrstück, indem Sie die Entfernungsstange in Ihr Ohr einführen. Denken Sie daran, dass dies an der Batterie magnetisiert ist, also Sie sollten den Hörer niemals in Ihr Ohr einsetzen, ohne vorher die Batterie eingelegt zu haben.
Schließlich Denken Sie daran, die Batterie zu trennen, wenn Sie den Hörer nicht mehr verwenden also lädt es nicht.
⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
Typ B
Entfernen Sie die Hörmuschel, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn du es nicht schaffst, du kannst versuchen zu ziehen des transparenten Fadens mit einer Pinzette.
Schließlich Denken Sie daran, den Akku abzuklemmen, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden um das Herunterladen zu verhindern.
⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.
8 - Die Hörmuschel funktioniert nicht mehr
- Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
- Überprüfe das Ohrenschmalz verstopft nicht den Lautsprecher der Hörmuschel. Wenn ja, reinigen Sie es vorsichtig mit einer Nadel oder einem Stift.
- Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert und das Problem wird ein anderes sein. Befolgen Sie die im nächsten Abschnitt angegebenen Schritte (3 – Ich kann nichts hören oder sehr leise).
Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden.
Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:
Sicherheit und Compliance
Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:
⚠ WARNUNG: Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte, da das Magnetfeld benachbarter elektrischer Geräte das Produkt ernsthaft beschädigen oder stören kann. Verwenden Sie dieses Produkt auch nicht, wenn Sie ein beeinträchtigtes Gehör haben, das beeinträchtigt sein könnte, wenn Sie Hörgeräte tragen oder wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein elektronisches medizinisches Gerät verwenden.
® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.
Produktspezifikationen:
Modellname: Vip Pro UltraMini Ohrhörer Bluetooth Stift
Modellnummer: VP-19
Produktkennung: 706212918422
Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 300 mAh Kapazität
Im Lieferumfang enthaltene Batterien: 2 x Silberoxidbatterien Typ 379-SR521SW/337-SR416SW
Betriebstemperatur: 0 bis 35 °C
Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.
Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.
Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
- Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.
Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.
So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.
Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.
Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.