Anleitung: Mini-2K-WLAN-Spionagekamera

Mini-2K-WLAN-Spionagekamera

Mini-Spionagekamera 2K
Die Mini 2K Wifi Spionagekamera ist eine kompaktes und diskretes Gerät So können Sie erfassen hochwertige Bilder und Videos einfach und effizient. Ausgestattet mit einem 3MP-Weitwinkelobjektiv mit integriertem MikrofonDiese Kamera garantiert eine genaue Farbwiedergabe und eine hervorragende Bildqualität. Inklusive Aufnahme mit Nachtsicht und Funktion von WLAN-Echtzeitübertragung.

Technische Merkmale

Auflösung von Full HD-Videos mit hochwertiger Reproduktion von Farben und Schärfe. Sie können jede von der Kamera erfasste Bewegung beobachten.
Nehmen Sie Bilder oder Videos auf Qualität mit dem 3MP-Weitwinkelsensor mit einem 150°-Objektivwinkel, integriertes Mikrofon y IR-CUT-HD-Nachtsicht.
Dateien im MP4- ODER JPG-Format Sie werden auf einer microSD (nicht im Lieferumfang enthalten) in der Kamera gespeichert. Unterstützt microSD von 2 GB bis 128 GB (mindestens Klasse 10).
Die Funktion von WLAN-Streaming ermöglicht Ihnen die Anzeige der Kamera in Echtzeit über die O-Kam-Anwendung für IOS/Android und in der Cloud aufzeichnen.
Zur Kamera gehört ein eingebauter wiederaufladbarer Akku 1600 mAh. Diese Batterie kann sein 100 % aufgeladen in 2–3 Stunden und Angebote von 7 Stunden bis 22 Tagen je nach PIR.

Inhalt

Mini-Kamera-Inhalte

Mini-2K-WLAN-Spionagekamera

Kameraunterstützung

USB-Lade- und Übertragungskabel

Bedienungsanleitung

Anweisungen

Schritt 1 - Laden

Verstecktes Wifi-Kamera-Ladegerät für Ohrhörer-Prüfungen
Mini-Kameratasten

Der Akku wird mit einer geringen Ladung geliefert. Es muss von mit einem USB-Ladegerät aufladen.

Die Kamera Probleme a Gelbes Licht während des Ladevorgangs, das erlischt, wenn 100 % erreicht sind.

El Die Ladezeit beträgt ca. 2-3 Stunden bei Anschluss an a 1-Ampere-Ladegerät bei 5 Volt (⚠Maximal 5V 2.0A, die Verwendung einer höheren Stromstärke verringert die Lebensdauer des eingebauten Akkus der Kamera). 

Die Kamera kann im eingeschalteten Zustand aufgeladen werden, aber es verlängert die Ladezeit. Es ist auch möglich, die Kamera immer mit dem Ladegerät verbunden zu verwenden.

Schritt 2 – MicroSD

microSD
Mini-Kameratasten

Vorstellen vor der Zündung Stecken Sie die MicroSD-Karte in den Steckplatz, bis Sie ein Klicken hören. Es wird empfohlen, die Karte im FAT 32-Format zu formatieren und eine Karte mit einem zu verwenden Übertragungsgeschwindigkeit der Klasse 10. Die zulässige Mindestgröße beträgt 2 GB und das Maximum 128 GB.

Schritt 3 – Ein-/Ausschalten

Mini-Kameratasten

Schalte die Kamera an Bringen Sie den Schalter in die EIN-Position. Dieser Schalter hat eine Ein-/Aus-Funktion. Bei Zündung Die LED zeigt den Status der Kamera an:

  • Blauer LED-Blitz – langsam: Warten auf WLAN-Konfiguration.
  • Blauer LED-Blitz – schnell: Verbindung zum konfigurierten Wi-Fi-Netzwerk getrennt oder Fehler in der Konfiguration.
  • Blaue LED – Dauerlicht: Mit einem konfigurierten Wi-Fi-Netzwerk verbunden.
  • Blaue und grüne LED blinken – langsam: Fehler in der Konfiguration, es ist notwendig, die Kamera zurückzusetzen.

zu schalte es aus, stellen Sie den Schalter auf die Position OFF.

Schritt 4 – Videoaufzeichnung

Mini-Kamerarückseite

Die Kamera beginnt mit der Aufnahme ab dem Einschalten, wenn die microSD-Karte eingelegt ist. Standardmäßig ist die Die Loop-Aufnahme ist aktiviert (kontinuierliche Aufnahme). Es ist ratsam Richten Sie die Kamera mit der O-KAM-App ein wie im nächsten Schritt angegeben Bewegungsaufzeichnung aktivieren und andere relevante Parameter ändern.

Schritt 7 – WLAN-Fernanzeige

Schritt 7.1 - Anwendungsdownload

Laden Sie die O-KAM Pro-App herunter auf Ihrem Mobiltelefon, indem Sie je nach Modell Ihres Geräts auf das Android- oder App Store-Symbol (iPhone) klicken. 

Sie müssen ein Konto erstellen in der App, um die Kamera einzurichten.

Schritt 7.2 – Antrag und Berechtigungen

O-KAM-Genehmigungen
O-KAM-Registrierungsrichtlinie
O-KAM-Registrierung

Öffnen Sie die O-KAM-Anwendung und Erteilen Sie alle erforderlichen Berechtigungen in der App.

Fahren Sie mit fort Erstellung eines Kontosindem Sie zunächst das Kästchen zur Annahme der Police ankreuzen und dann auf „Jetzt registrieren“ klicken. Wählen Sie unsere Region aus, geben Sie unsere E-Mail-Adresse ein und warten Sie auf den Erhalt des Bestätigungscodes. Erstellen Sie abschließend ein Passwort oder überspringen Sie diesen Schritt, um sich mit dem Bestätigungscode anzumelden.

Schritt 7.3 - Einschalten

Mini-Kameratasten

Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie mindestens 10 Sekunden damit sich die Kamera einschaltet. 

Wenn die Kamera zur Konfiguration bereit ist Eine blaue LED blinkt langsam

Schritt 7.4 – Konfiguration

Drücken Sie + O-KAM
Bluetooth O-KAM
O-KAM QR-Scan

Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm der Anwendung im + aus der oberen rechten Ecke.

Akzeptieren Sie alle erforderlichen Berechtigungen, aktivieren Sie Bluetooth und Scannen Sie den QR-Code befindet sich auf der Rückseite der Kamera. Möglicherweise muss der Blitz aktiviert werden indem Sie auf die Meldung „Zum Einschalten leicht tippen“ tippen.

O-KAM-Konfigurationsmodus
O-KAM WLAN-Netzwerk
QR-Scan O-KAM

Wenn der Nachdem der QR-Code gescannt wurde, erscheint ein Bildschirm, der bestätigt, dass die Kamera zur Konfiguration bereit ist wobei die blaue LED langsam blinkt. Wir klicken auf das Kontrollkästchen und weiter.

Als nächstes müssen wir Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus (2.4-GHz-Typ), an den die Kamera angeschlossen wird, wobei es sich standardmäßig um das Wi-Fi-Netzwerk handelt, mit dem das Mobiltelefon gerade verbunden ist. IGeben Sie das Passwort für das Wi-Fi-Netzwerk ein und klicken Sie auf Weiter. EIN QR, den wir der Kamera in einem Abstand von 15-30 cm zeigen müssen. Wenn die Kamera den QR-Code korrekt liest Der Status der blauen LED ändert sich und nach ca. 30 Sekunden ist sie konfiguriert.

⚠️ Wenn die blaue oder grüne LED schnell blinkt, ist die Konfiguration falsch. Wir müssen die Kamera wie in Schritt 8 beschrieben auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und die Konfiguration wiederholen, dabei das WLAN-Netzwerkkennwort überprüfen und verhindern, dass es Sonderzeichen oder seltsame Zeichen enthält..

Nennen Sie die Kamera O-KAM
O-KAM WLAN-Test
O-KAM WLAN-Ergebnis

Wenn die Kamerakonfiguration abgeschlossen ist, können wir es tun Ändern Sie den Kameranamen und klicken Sie auf Start.

Dann machen wir ein Qualitätstest der WLAN-Verbindung Platzieren Sie die Kamera am endgültigen Standort und klicken Sie auf „Weiter“. Wir können den Test wiederholen, indem wir den Standort der Kamera ändern oder auf „Als ungelesen markieren“ klicken.

 

Schritt 7.5 – Einstellungen

O-KAM-Grundeinstellungen
O-KAM Cloud
O-KAM ansehen

Dann können wir Konfigurieren Sie 3 Grundeinstellungen und klicken Sie auf „Start“.

Es erscheint ein Hinweis dazu 3 Tage kostenloser Cloud-Speicher der von der Kamera erfassten Dateien, wenn eine Bewegung erkannt wird. Wir können es mit einer monatlichen oder jährlichen Gebühr verlängern oder auf „Denken Sie darüber nach“ klicken.

PDurch Drücken auf den Hauptbildschirm der App in der Bildmitte können wir die Kamera live sehen.

 

O-KAM-Anzeige
O-KAM-Einstellungen
O-KAM-Konfiguration

Auf dem Kamerabildschirm können wir Ändern Sie einige Einstellungen wie die Videoqualität oder die automatische Nachtsicht. Darüber hinaus können wir Spielen Sie sowohl in der Cloud gespeicherte Videos als auch auf der microSD gespeicherte Videos ab.

Wenn wir auf das Zahnrad in der oberen rechten Ecke des Bildschirms oder auf das Zahnrad auf dem Hauptbildschirm der App klicken, können wir das tun mÄndern Sie weitere Kameraeinstellungen.

 

Schritt 8 - Zurücksetzen

Mini-Kameratasten

Wenn die Kamera ausfällt, ist die Einrichtung fehlgeschlagen oder wir möchten die Werkseinstellungen wiederherstellen, Drücken Sie die Reset-Taste, während es eingeschaltet ist und halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kamera blinkt mehrmals blau und grün, dann bleibt die blaue LED konstant und blinkt wieder langsam, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.

Es empfiehlt sich, die App aufzurufen und im Konfigurationsmenü auf „Geräteeinstellungen“ und „Löschen Sie das Gerät» damit die Kamera unseres Benutzers gelöscht wird und wir sie erneut konfigurieren können.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

1 - Schaltet sich nicht ein

Verstecktes Wifi-Kamera-Ladegerät für Ohrhörer-Prüfungen
Mini-Kameratasten

Der Akku wird mit einer geringen Ladung geliefert. Es muss von mit einem USB-Ladegerät aufladen.

Die Kamera Probleme a Gelbes Licht während des Ladevorgangs, das erlischt, wenn 100 % erreicht sind.

El Die Ladezeit beträgt ca. 2-3 Stunden bei Anschluss an a 1-Ampere-Ladegerät bei 5 Volt (⚠Maximal 5V 2.0A, die Verwendung einer höheren Stromstärke verringert die Lebensdauer des eingebauten Akkus der Kamera). 

Die Kamera kann im eingeschalteten Zustand aufgeladen werden, aber es verlängert die Ladezeit. Es ist auch möglich, die Kamera immer mit dem Ladegerät verbunden zu verwenden.

2 – Wird nicht gespeichert

MicroSD-Pinguin

 Eingeben Stecken Sie die microSD-Karte in einen Computer und prüfen Sie, ob Sie sie lesen können.

La microSD Es wird empfohlen, dass Sie es haben FAT32-Format.

Denken Sie daran, eine microSD zu verwenden zwischen 32 und 128 GB und dass die Übertragungsgeschwindigkeit minimal ist Klasse 10.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.
Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: 2K Mini Wifi Spionagekamera

Modellnummer:CE-07/08

Produktkennung: 706212918430

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 900 mAh Kapazität

Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa