Anleitung Puppen-Schlüsselanhänger-Recorder

Puppen-Schlüsselanhänger-Recorder

Puppenschlüsselanhänger Recorder (1)
Die Schlüsselanhänger-Recorder-Puppe ist eine kompaktes und diskretes Gerät das erlaubt dir capturar klingen Auf einfache Weise. Ausgestattet mit integriertem Mikrofon hohe Empfindlichkeit und Audioqualität mit einer Bitrate von 192 Kbit/s Format WAV.  La Die Aufnahmeautonomie beträgt ca. 5 Stunden und verfügt über einen integrierten Speicher 8GB das ermöglicht die Aufnahme bis 70 Stunden.

Technische Merkmale

Audioaufnahme mit Hervorragende Qualität mit einer Bitrate von 192 Kbit/s und hohe Empfindlichkeit. Außerdem, inklusive Kopfhörer für die Audiowiedergabe.
Audiodateien im WAV-Format werden in der gespeichert 8 GB integrierter Speicher. Bis zu 70 Stunden Aufnahme mit 8 GB.
incluye una eingebauter wiederaufladbarer Akku 500 mAh. Diese Batterie kann sein 100 % aufgeladen in 1.5 Stunden und Angebote bis zu 60 Stunden Gebrauch.

Inhalt

Puppen-Schlüsselanhänger-Recorder

Anhänger-Schlüsselanhänger

Auriculares

USB-Lade- und Übertragungskabel

Bedienungsanleitung

Anweisungen

Schritt 1 - Laden

Puppenschlüsselanhänger Recorder (2)

Vor dem ersten Gebrauch muss das Produkt aufgeladen werden. Zum Laden des Akkus Schließen Sie den USB-Anschluss an den 3.5-mm-Klinkenanschluss an, der auf der Vorderseite unter dem roten Schal versteckt ist. Es wird empfohlen, die Aufladen im USB-Anschluss eines Computers. Er Die Ladezeit beträgt ca. 1,5 Stunden bei Anschluss an a Aufladen über einen 5-Volt- und 1-Ampere-USB-Anschluss (⚠Maximal 5V 1A, wenn mehr Strom verbraucht wird, verkürzt sich die Lebensdauer oder die Batterie funktioniert nicht mehr).

während des Ladevorgangs das rote licht blinkt und der Ladestand beträgt 100 %, wenn es aufhört zu blinken.

Schritt 2 – Ein-/Ausschalten, Aufnahme und Lautstärke

Puppenschlüsselanhänger Recorder (3)
Zum Aufnehmen schalten Sie das Gerät ein, OHNE Kopfhörer anzuschließen und halten Sie den Einschaltknopf auf der Nase mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Der rotes Licht wird eingeschaltet und die Das blaue Licht blinkt dreimal und bestätigt damit, dass die Aufnahme begonnen hat. Für höre auf, aufzunehmenHalten Sie den Nasenknopf erneut gedrückt, bis ein blaues Licht an- und ausgeht. Die Audiodateien sind limitiert auf 999Daher müssen sie regelmäßig zum Computer wechseln.Wenn es sich bei angeschlossenen Kopfhörern einschaltet an den 3.5-mm-Klinkenanschluss anschließt, schaltet es sich ein Blaues Licht blinkt während der Aufnahme. Die Tasten haben folgende Funktionen:
  • Nasenknopf – Drücken - Spielpause
  • Nasenknopf – Doppelt drücken – Wechseln Sie zur Wiedergabe zwischen Aufnahmedateien oder anderen Audiodateien wie Liedern
  • Rechte Augentaste / Während der Wiedergabe drücken – Nächstes Audio
  • Linke Augentaste / Während der Wiedergabe drücken – Vorheriges Audio
  • Rechte Augentaste/Halten während des Spielens – Erweitertes Audio
  • Linke Augentaste / Während des Spielens gedrückt halten – Audio zurückspulen
  • Linke Augentaste / während der Pause gedrückt halten - Drehe die Lautstärke hoch
  • Rechte Augentaste/Halten während der Pause - Lautstärke runter

Schritt 3 – Einstellungen

Einstellung der Uhr-Spionagekamera

Zum Ändern verschiedener Parameter der Recorder Doll Licht erste Halten Sie den Nasenknopf gedrückt und dann Stellen Sie über USB eine Verbindung zu einem Computer her und öffnen Sie die Datei MRECSET.txt.

  • Wir können Passen Sie Datum und Uhrzeit der Dateien an. Wenn wir beispielsweise das Datum 10 und die Uhrzeit 06:2023 Uhr angeben möchten, ändern wir die erste Textzeile in: ZEIT:12:00 12
  • Der VOR-Wert legt fest Tonerkennungsaufzeichnung. Die möglichen Werte liegen zwischen 0 und 7, 0 bedeutet die Deaktivierung der Aufnahme durch Tonerkennung (kontinuierliche Aufnahme, auch wenn kein Ton vorhanden ist). Der Werte von 1 bis 7 legen die Empfindlichkeit fest, wobei 1 die geringste Empfindlichkeit und 7 die höchste Empfindlichkeit bedeutet (Aktivierung mit weniger Dezibel).
  • Der BIT-Wert erlaubt Aufnahmequalität anpassen von 1 bis 4 für die Werte 32/64/128/192 Kbit/s.
  • Der GAIN-Wert definiert Mikrofonempfindlichkeit im Bereich von 1 bis 7, wobei 7 am empfindlichsten ist.
  • Der PART-Wert entspricht dem Minuten, in denen Dateien aufgeteilt werden von Aufnahmen, mit einer Reichweite von 10-240min.

Merken Änderungen in der Datei speichern.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

1 - Schaltet sich nicht ein

Puppenschlüsselanhänger Recorder (2)

Vor dem ersten Gebrauch muss das Produkt aufgeladen werden. Zum Laden des Akkus Schließen Sie den USB-Anschluss an den 3.5-mm-Klinkenanschluss an, der auf der Vorderseite unter dem roten Schal versteckt ist. Es wird empfohlen, die Aufladen im USB-Anschluss eines Computers. Er Die Ladezeit beträgt ca. 1,5 Stunden bei Anschluss an a Aufladen über einen 5-Volt- und 1-Ampere-USB-Anschluss (⚠Maximal 5V 1A, wenn mehr Strom verbraucht wird, verkürzt sich die Lebensdauer oder die Batterie funktioniert nicht mehr).

während des Ladevorgangs das rote licht blinkt und der Ladestand beträgt 100 %, wenn es aufhört zu blinken.

2 – Wird nicht gespeichert

Puppenschlüsselanhänger Recorder (3)

Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Dateisystem oder dem Akku vor. Erste Überprüfen Sie, ob Ihr Computer USB erkennt, indem Sie ihn zuerst einschalten und dann anschließen. Versuchen Sie dann, es zu formatieren FAT32-Format, indem Sie zuvor a sichern der Dateien. Wenn es weiterhin erscheint dieses Problem oder andere, Geben Sie ein Clip zum Halten der Reset-Taste befindet sich unter dem roten Schal auf der linken Seite der Puppe. Der Die Lichter ändern ihren Zustand wann es beginnt und endet Werksreset und Dateilöschung.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.
Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Blockflöten-Schlüsselanhänger-Puppe

Modellnummer: ME-07

Produktkennung: 706212918430

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 120 mAh Kapazität

Betriebstemperatur: 0 bis 60 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa