Vip Pro MegaMini GSM Anleitung

Was ist ein Vip Pro MegaMini GSM Pinganillo?

Vip Pro MegaMini GSM-Ohrhörer
Ein Vip Pro MegaMini-Ohrhörer ist ein Ohrmuschel kabellos mit reduzierter Größe von nur 1,2 x 0,68 cm die in das Ohr eingeführt wird und verborgen bleibt. Diese Art von versteckten Kopfhörern wird normalerweise verwendet für Betrug bei Prüfungen, Verwendung in Präsentationen, Spionage…Der Vip Pro MegaMini Pinganillo ist der einzige, der kein nahegelegenes Induktorelement benötigt, da er über einen verfügt Betrieb sehr unauffindbar. 

Wie funktioniert der Vip Pro MegaMini GSM-Ohrhörer?

Der Vip Pro MegaMini GSM-Ohrhörer funktioniert drahtlos mit einem Induktor, in den wir die SIM-Karte einlegen und der weniger als 10 Meter vom Mobilteil entfernt sein muss. Dank der Induktionstechnologie können wir verwenden versteckte Ohrhörer mit einer sehr kleinen Größe und ohne Kabel.
Vip Pro MegaMini GSM-Platzierung
Vip Pro MegaMini GSM-Verbindung

Ist der Vip Pro MegaMini GSM-Ohrhörer sicher?

ja, der Vip Pro MegaMini-Ohrhörer hat das Größe zum Einsetzen in das Ohr geeignet und enthält eine transparente Schnur zum Entfernen mit den Fingern oder einer Pinzette. Dieser Pinguin nicht wasserdicht und sollte bei ausgebautem Akku mit a gereinigt werden trockenes Tuch oder ein feuchtes Tuch mit Alkohol um es nicht zu beschädigen.

Technische Merkmale

Der Vip Pro MegaMini-Ohrhörer ist ein konisch geformtes Headset mit einem reduzierte Größe von 1,2×0,68cm. Bleibt übrig total versteckt von außen unsichtbar sein.
Der Vip Pro MegaMini-Ohrhörer benötigt zum Betrieb eine Batterie. Zwei sind im Kit enthalten.
Die Verbindung zwischen Mobilteil und Telefongespräch wird hergestellt GSM-Verbindung. Der Abstand zwischen dem Induktor und dem Ohrhörer kann sein Bis zu 10-Metern.
Die Autonomie des Ohrhörers beträgt ca. 4 Stunden je nach Lautstärke. Bei Nichtgebrauch muss der Akku vom Ohrhörer getrennt werden.

Kit-Inhalt

Inhalt Vip Pro MegaMini GSM-Ohrhörer-Kit

1 – Vip Pro MegaMini-Ohrhörer

2 – GSM-Induktor

4 – 2 SR421SW-Batterien

5 – USB-Ladekabel

Anweisungen

Schritt 0 – Originalprodukt PingaOculto

PingaOculto

Überprüfen Sie, ob es sich um eine handelt Originalprodukt von PingaOculto Überprüfen Sie, ob die auf dem Produkt angegebene Marke dieselbe ist.

Wenn Sie Zweifel haben, ob es sich um ein Original handelt, können Sie uns kontaktieren und wir werden es überprüfen. Kontaktieren Sie uns über: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

Schritt 1 - Stack-Einführung

Schritt 1 VIP Pro Mini

Schrauben Sie die schwarze Abdeckung des Mobilteils ab und Legen Sie die Batterie mit der positiven Seite nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).

Anschließend die Kappe wieder aufschrauben, Stellen Sie sicher, dass es fest verschraubt ist.

La Der Akku beginnt sich zu entladen, sobald er eingelegt wird auf dem Spionage-Headset und muss bei Nichtgebrauch entfernt werden, um eine Entladung zu verhindern.

Das vom Mobilteil benötigte Akkumodell ist SR421SW.

Schritt 2 - Funktionsprüfung

Dieses Geräusch, das einem nicht abgestimmten Radio ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Ohrhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom induktiven Element ausgesendeten induktiven Wellen. Dieser Ton wird schwächer, wenn etwas abgespielt wird und wenn die Batterieleistung nachlässt. Dank dieser Technologie verfügen wir über eine große Autonomie und sehr kleine Kopfhörer.
Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Einführung Vip Pro UltraMini-Ohrhörer

Zuerst Reinigen Sie das Ohr gut Mit einem Wattestäbchen, Ohrenreinigungsspray oder Wasser auftragen und gut trocknen. Reinigen Sie anschließend die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass Sie nichts hören.

Halten Sie das Spionage-Headset nah an Ihr Ohr und Überprüfen Sie, ob Sie ein Geräusch hören, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt.

Dieses Geräusch zeigt an, dass es so ist eingeschaltet und funktioniert einwandfrei.

⚠ Wenn der Ton sehr laut ist und ohne Hörer im Ohr zu hören ist, schrauben Sie die Kappe ab und überprüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn der Deckel oder die Batterie nicht ausgerichtet sind, entsteht dieses Geräusch.

⚠ Wenn Sie den Ton eines nicht eingestellten Radios nicht hören können, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn Sie die Batterie längere Zeit eingelegt gelassen haben, ist sie leer und Sie müssen die andere im Kit enthaltene Batterie oder eine neue verwenden, um sie wieder zum Laufen zu bringen.

Schritt 3 - Einführung in die Hörmuschel

AUFMERKSAMKEIT - Um den Vip Pro MegaMini-Ohrhörer von Ihrem Ohr zu entfernen, benötigen Sie den transparenten Faden.
Sie sollten den Ohrhörer NIEMALS einsetzen, wenn er beschädigt oder eingeschnitten ist.
Einführung Vip Pro UltraMini-Ohrhörer

Setzen Sie den Hörer in das linke Ohr ein. Man kann es auch rechts einfügen, aber generell hören wir links besser. Sie können die Hörmuschel mit dem Finger drücken. Es wird nicht empfohlen, es zu weit einzufügen, da es nicht notwendig ist, es zu verstecken.

Schritt 4 - Entfernen Sie den SIM-PIN-Code

Entfernen Sie die Pin Sim-Ohrhörer Nano V6

Zur Nutzung der SIM-Karte mit dem Kit reicht es müssen den SIM-PIN-Code vorübergehend entfernen. Sie finden die Einstellung auf Ihrem Handy in den Sicherheits-, Datenschutz- oder ähnlichen Einstellungen.

Wenn Sie die Option nicht finden können, Suche in Google: "SIM-Karten-PIN-Code entfernen + Handymodell/Marke".

Schritt 5 – Einführung der Nano-SIM-Karte

GSM-Induktor-SIM-Einführung

Öffnen Sie das GSM-Induktorfach Den Nagel seitlich einführen um die obere Abdeckung zu entfernen und auf das Nano-SIM-Kartenfach zuzugreifen, das sich unter der Taste befindet.

Schieben Sie das Nano-SIM-Kartenfach in die entsprechende Richtung «ÖFFNEN» und heben Sie das Tablett an. Legen Sie dann die Nano-SIM-Karte gemäß der Anleitung ein stumpfe Eckenausrichtung.

Schließen Sie abschließend das Fach, in Richtung «LOCK» schieben und schließen Sie die Abdeckung des GSM-Induktors, indem Sie drücken und betätigen Passen Sie das Mikrofonloch an des GSM-Induktors mit dem der Abdeckung.

Schritt 6 – Leistung und Funktionen

Ein-/Aus-Taste Vip Pro MegaMini GSM

Schalten Sie den GSM-Induktor ein, indem Sie die mittlere Taste gedrückt halten. Die LED Azul wird aufleuchten (Wenn es sich nicht einschalten lässt, laden Sie es auf mit dem mitgelieferten Kabel für mindestens 1 Stunde) und Sie hören auf dem Ohrhörer «Ein» und einige Hinweise zum Batteriestand des GSM-Induktors und zur Lautstärke des Mobilteils. 

Mit der Multifunktionstaste können Sie die folgenden Funktionen ausführen:

  • 1 Mal drücken - Haken Sie ab den Anruf oder geben Sie den Pegel an Batterie des GSM-Induktors zwischen hohem, mittlerem oder niedrigem Pegel.
  • Drücken Sie 2 Mal hintereinander - Ändere das Volumen des Mobilteils zwischen hoher, mittlerer oder niedriger Stufe.
  • Drücken Sie 3 Mal hintereinander - Verbindung zwischen dem GSM-Induktor und dem Mobilteil. Wenn das Headset eingeschaltet ist, ertönt 10 Sekunden lang ein kurzer Piepton, wenn die Kopplung korrekt ist, und wenn sie falsch ist, hören wir einen langen Piepton.
  • Runter haltenAus an und Whitelist-Funktion. Der Whitelist ermöglicht es Ihnen, eine Telefonnummer zu definieren, von der aus Anrufe automatisch beantwortet werden. Wenn keine Nummer definiert ist, werden alle Anrufe automatisch angenommen. Um diese Funktion zu aktivieren Während Sie den Anruf entgegennehmen, müssen Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Als nächstes wird der Inducer neu gestartet und die Whitelist wird für die Telefonnummer definiert, von der wir den Anruf erhalten haben. Um es zu beseitigen, müssen wir den Vorgang wiederholen.

zu Schalten Sie den GSM-Induktor aus Denken Sie daran, die mittlere Taste gedrückt zu halten, während kein Anruf getätigt wird, da sonst ein Neustart erfolgt.

Schritt 7 - Funktionstest

Vip Pro MegaMini GSM-Platzierung
Vip Call Pro MegaMini GSM

Platzieren Sie das Kit in einer Entfernung von weniger als 10 Metern damit der Spionagehörer den Ton empfängt.

Ich rief vom Mobiltelefon auf die SIM-Karte und werden automatisch beantwortet.

⚠ Wenn der Ton zu laut ist oder Sie nichts hören, sehen Sie sich unten auf dieser Seite die häufigsten Probleme an. Denken Sie auch daran, dass Sie uns per Chat kontaktieren können, um Hilfe zu erhalten.

Schritt 8 - Mikrofon und Lautstärke

Vip Pro MegaMini GSM-Taste und Lautstärke

El Das integrierte Mikrofon befindet sich im GSM-Induktor.

Die Lautstärke wird durch zweimaliges Drücken der Taste geregelt zwischen hoch, mittel oder niedrig.

⚠ Stellen Sie die Lautstärke am Headset nicht zu hoch ein, da das Geräusch sonst außerhalb Ihres Ohrs zu hören ist.

Schritt 9 – Entfernen des Ohrhörers, Batterie und Ausschalten

Denken Sie daran, den GSM-Induktor auszuschalten bei Nichtgebrauch und während des Ladevorgangs
Vip Pro MegaMini GSM herunterfahren und aufladen
Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Die Batterielebensdauer des GSM-Induktorstücks beträgt ungefähr 4 Stunden.

Um es aufzuladen, schließen Sie es an das Stromnetz an Ladekabel im Kit und in einem enthalten Ladegerät bis 5V und 1A. ein Beim Anschließen leuchtet die rote LED. Das Gerät Es ist vollständig aufgeladen, wenn das rote Licht erlischt.

Entfernen Sie den Spionage-Ohrhörer, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn Sie keinen Erfolg haben, können Sie es versuchenEntfernen Sie den transparenten Faden mit einer Pinzette.

Schließlich Denken Sie daran, die Batterie abzuklemmen wenn Sie das Spionage-Headset nicht mehr verwenden, um zu verhindern, dass es sich entlädt. Solange der Akku drin ist, wird er weiter verbrauchen.

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

Die Pinguine können komplexe Produkte sein bei deren Inbetriebnahme. Überprüfen Sie unten die Häufige Probleme mit dem Vip Pro MegaMini GSM-Mobilteil.

1 – Der Anruf mit dem GSM-Induktor wird nicht aufgebaut

Vip Pro MegaMini GSM herunterfahren und aufladen
GSM-Induktor-SIM-Einführung
Entfernen Sie die Pin Sim-Ohrhörer Nano V6

Dies kann verschiedene Gründe haben. Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch:

  • Stellen Sie sicher, dass die Nano-SIM-Karte keine PIN hat. Sie können es überprüfen, indem Sie es in Ihr Handy eingeben und das Handy neu starten. Wenn beim Einschalten nach der SIM-PIN gefragt wird, Sie sollten es entfernen. Zur Nutzung der SIM-Karte mit dem Kit reicht es müssen den SIM-PIN-Code vorübergehend entfernen. Sie finden die Einstellung auf Ihrem Handy in den Sicherheits-, Datenschutz- oder ähnlichen Einstellungen. Wenn Sie die Option nicht finden können, Suchen Sie bei Google: „PIN-Code der SIM-Karte entfernen + Mobiltelefonmodell/-marke“.
  • Stellen Sie sicher, dass der Akku vorhanden und aufgeladen ist.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie die Nano-SIM-Karte richtig eingelegt haben und ein Klicken hören beim Betreten.
  • Stellen Sie sicher, dass die Nano-SIM-Karte Anrufe tätigen oder empfangen kann.
  • Stellen Sie sicher, dass die Mit GSM-Karten kompatible GSM-Bänder: 850/900/1800/1900 sind in Ihrem Land verfügbar in: https://www.worldtimezone.com/gsm.html 
  • Testen Sie im Freien, um ein Abdeckungsproblem auszuschließen. Außerdem, Versuchen Sie es mit einer anderen Nano-SIM-Karte eines anderen Anbieters. In Spanien beispielsweise sind Movistar oder Vodafone die am meisten empfohlenen Betreiber und Orange und ähnliche Anbieter am wenigsten.

⚠️ Der GSM-Induktor empfängt weniger Signal als ein Mobiltelefon. Es ist wichtig, einen Anbieter mit guter Abdeckung auszuprobieren.

2 - Funktioniert nicht

Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
Vip Pro MegaMini GSM-Platzierung
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Headsets und legen Sie den Akku mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Platzieren Sie den Induktor im Umkreis von 10 Metern um den Kopfhörer und der Spionagehörer in deinem Ohr. Nächste, Rufen Sie die SIM-Karte an. Wenn es nicht funktioniert, GSM-Induktor zurücksetzen.

⚠ Wenn Sie es immer noch nicht zum Laufen bringen, kontaktieren Sie uns per Chat.

3 - Ich kann nichts oder sehr leise hören

Dies ist eines der häufigsten Probleme bei den Pinguinen existieren mehrere mögliche Gründe für die Sie nichts oder sehr wenig hören. Wir werden eine Reihe von Tests durchführen:
Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
Vip Pro MegaMini GSM-Platzierung
  • Reinigen Sie die Kopfhörerlöcher mit einer feinen Nadel und entfernen Sie vorsichtig das Wachs das behindert und kann dazu führen, dass du nicht hörst.
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie müssen eine andere neue Batterie verwenden. Der Akku entlädt sich auch dann, wenn das Mobilteil nicht benutzt wird.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe ab des Spionage-Headsets und legen Sie den Akku mit dem Pluspol nach oben ein (Wo sind die Buchstaben der Marke und das Modell der Batterie ist der Pluspol?).
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie ein hören Der Klang ähnelt dem eines eingestellten Radios Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie auf Ihr Ohr setzen, Das Spionage-Headset funktioniert und das Problem ist ein anderes.

Platzieren Sie den Induktor im Umkreis von 10 Metern um den Kopfhörer und der Spionagehörer in deinem Ohr. Nächste, Rufen Sie die SIM-Karte an. Wenn es nicht funktioniert, GSM-Induktor zurücksetzen.

⚠ Wenn Sie es immer noch nicht zum Laufen bringen, kontaktieren Sie uns per Chat.

4 - Der Ton ist zu laut oder zu leise

Vip Pro MegaMini GSM-Platzierung

⚠ Stellen Sie die Lautstärke am Headset nicht zu hoch ein, da das Geräusch sonst außerhalb Ihres Ohrs zu hören ist.

Die Lautstärke wird durch zweimaliges Drücken der Taste geregelt zwischen hoch, mittel oder niedrig.

5 - Ich höre ein Geräusch wie eine Biene

Der Klang, der dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Spionagekopfhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der vom induktiven Element ausgesendeten induktiven Wellen.
Wenn der Ton sehr laut ist und Sie können es hören, auch wenn es nicht in Ihrem Ohr ist, folgen Sie den unteren Schritten:
Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Wenn der Ton sehr laut ist und ist auch dann hörbar, wenn der Kopfhörer nicht im Ohr steckt, Schrauben Sie die Kappe ab und Überprüfen Sie, ob die Batterie so ausgerichtet ist, dass der positive Pluspol nach oben zeigt Die Kappe ist richtig aufgeschraubt und ausgerichtet. Wenn das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie die Abdeckung erneut und Ziehen Sie die Feder vorsichtig mit Ihrem Fingernagel oder einer Pinzette in den Ohrhörer. So, verformt und der Kontakt korrekt hergestellt wird. Kann sein necesario Führen Sie diese Einstellung gelegentlich oder beim ersten Gebrauch durch.

6 - Das Mikrofon funktioniert nicht

Vip Pro MegaMini GSM-Taste und Lautstärke

Wenn das Problem beim Mikrofon auftritt, überprüfen Sie Folgendes:

  • Das auslösende Stück war neu gestartet.
  • Überprüfen Sie die Anruflautstärke des Mobiltelefons, mit dem wir kontaktiert haben.
  • Versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon oder Tablet.

7 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen

Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Entfernen Sie den Ohrhörer Ziehen Sie mit den Fingern am transparenten Faden. Wenn es nicht möglich ist, können Sie es versuchen Ziehen Sie mit etwas am transparenten Faden Pinzette. es ist Es ist ratsam, es von einer anderen Person entfernen zu lassen von uns, da Sie den Faden besser sehen können, um ihn mit der Pinzette herauszuziehen.

Schließlich Denken Sie daran, die Batterie abzuklemmen, wenn Sie fertig sind bevor Sie das Gerät verwenden, um eine Entladung zu verhindern.

8 - Die Hörmuschel funktioniert nicht mehr

Reinigen Sie Ohr und Hörmuschel
Schritt 1 VIP Pro Mini
  • Überprüfen Sie, ob die Akku ist geladen. Wenn es auf dem Spionage-Headset verblieben ist Auch wenn Sie es nicht verwenden, wird es heruntergeladen und Sie müssen eine neue Batterie verwenden.
  • Prüfe das Ohrenschmalz verstopft nicht den Lautsprecher des Spionage-Ohrhörers. Wenn ja, Reinigen Sie es vorsichtig mit einer Nadel oder Nadel. Kann sein Es ist notwendig, diesen Schritt alle paar Anwendungen durchzuführen.
  • Si hören Sie ein Geräusch, das dem eines nicht eingestellten Radios ähnelt Wenn Sie den Spionagekopfhörer mit eingelegter Batterie in Ihr Ohr stecken, funktioniert der Spionagekopfhörer und das Problem liegt an einem anderen. Befolgen Sie die Schritte für häufige Probleme (3 – Ich kann nichts oder nur sehr leise hören).

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.

WARNUNG: Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte, da das Magnetfeld benachbarter elektrischer Geräte das Produkt ernsthaft beschädigen oder stören kann. Verwenden Sie dieses Produkt auch nicht, wenn Sie ein beeinträchtigtes Gehör haben, das beeinträchtigt sein könnte, wenn Sie Hörgeräte tragen oder wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein elektronisches medizinisches Gerät verwenden.

Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Vip Pro MegaMini GSM

Modellnummer: VP-23

Produktkennung: 706212918408

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 500 mAh Kapazität

Batterie im Lieferumfang enthalten: 2 x SR421SW-Batterien

Betriebstemperatur: 0 bis 35 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa