Anleitung Watch Spy Camera 32GB

Uhr-Spionagekamera 32 GB

Uhr-Spionagekamera 32 GB (1)
Die 32-GB-Spionagekamera-Uhr ist eine kompaktes und diskretes Gerät So können Sie erfassen 4032×3024 Bilder und hochwertige Videos ein Full HD 1080P Auf einfache Weise. Ausgestattet mit integriertem MikrofonUnd Nachtsicht mit automatischer Aktivierung. Inklusive Aufnahme mit bis zu 30 fps und Funktion von WLAN-Echtzeitübertragungzu verbessern. Die Autonomie beträgt 120 Minuten und verfügt über einen integrierten Speicher 32GB.

Technische Merkmale

Ofrece verschiedene Videoauflösungsoptionen, einschließlich Full HD (1920 x 1080 bei 30 FPS), 1280 x 720 bei 30 FPS und 640 x 480 bei 30 FPS.
Nehmen Sie Bilder von bis zu auf 4032 x 3024, dazu zählt integriertes Mikrofon y Sicht bei schlechten Lichtverhältnissen (mindestens 10 Lux).
Die Funktion von Audio Aufnahme ermöglicht es Ihnen mit dem integriertes Mikrofon Speichern Sie Aufnahmen im Format WAV.
Dateien im MP4/AVI ODER JPG-Format Sie werden auf einer microSD gespeichert 32GB in die Uhr integriert. Inklusive USB-Kabel für Dateiübertragung und Upload.
Zur Uhr gehört ein eingebauter wiederaufladbarer Akku 500 mAh. Diese Batterie kann sein 100 % aufgeladen in 1 Stunde und Angebote bis zu 120 Minuten Nutzungsdauer.

Inhalt

Sehen Sie sich den Inhalt von Spionagekameras an

Uhr-Spionagekamera 32 GB

USB-Lade- und Übertragungskabel

EU-Ladegerät 5V/1A

Bedienungsanleitung

Anweisungen

Schritt 1 - Laden

Spionagekamera-Uhr mit Aufladung und LED

Vor dem ersten Gebrauch muss das Produkt aufgeladen werden. Zum Laden des Akkus Schrauben Sie die Schutzkappe des USB-Anschlusses ab und Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an. Er Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde bei Anschluss an a 5-Volt- und 1-Ampere-Ladegerät (⚠Maximal 5V 1.0A, die Verwendung einer höheren Stromstärke verringert die Lebensdauer der in der Uhr eingebauten Batterie).

Das Gerät beginnt mit dem Aufladen, sobald der Strom eingeschaltet wird. blaue und rote LED und es ist vollständig aufgeladen, wenn die rote LED erlischt.

Schritt 2 – microSD wechseln

microSD
Uhr-Spionagekamera-Format

Die Spionagekamera-Uhr Enthält eine integrierte microSD mit bis zu 32 GB was für die allermeisten Fälle ausreichend ist. Die microSD kann gegen eine andere ausgetauscht werden bis zu 256 GB in FAT32 formatiert. Zum Wechseln der integrierten microSD Drehen Sie die untere Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn. Nach der Installation der microSD Halten Sie die Formatierungstaste gedrückt und stellen Sie eine Verbindung über USB her an den Computer. Die blaue LED beginnt zu blinken. Wenn die microSD formatiert ist, hört die blaue LED auf zu blinken.

Wenn die blaue LED beim Einschalten blinkt, ist die microSD nicht eingelegt oder voll.

Schritt 3 – Ein-/Ausschalten und Zeiteinstellung

Uhr-Spionagekamera 32 GB (2)

schalte die Uhr ein Halten Sie die EIN/AUS-Taste 3 gedrückt Sekunden bis zum blaue und grüne LED und die blaue LED bleibt an. Für Stellen Sie die Zeit ein Entfernen Sie die Schutzfolie, stellen Sie die Zeit im Uhrzeigersinn ein und drücken Sie die Uhr, um mit der Arbeit zu beginnen. Er Die Uhr benötigt eine Batterie unabhängig von der Batterie des Uhrwerks.

zu schalte die Uhr aus, wiederholen Sie den Vorgang, bis alle LEDs erlöschen.

Schritt 4 – Moduswechsel

Uhr-Spionagekamera 32 GB (2)

Wenn die Uhr eingeschaltet ist Moduswahltaste ermöglicht Ihnen den Wechsel zwischen:

  • Blaue LED – Aufnahme von Video und Audio
  • Grüne LED – Audio Aufnahme
  • Blaue und grüne LED – Fotografie

Um zwischen den Modi zu wechseln Drücken Sie die Taste einmal Moduswahlschalter. Zum Aktivieren des 60 Sekunden pro Video- und Audioaufnahmemodus Bewegungserkennung: Drücken Sie lange auf die Modusauswahltaste bis die blauen und grünen LEDs leuchten 3 mal blinken.

Schritt 5 – Video-, Foto- und Audioaufnahme

Uhr-Spionagekamera 32 GB (2)

Nachdem Sie den Modus ausgewählt haben, drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste, um die Aufnahme zu starten. Je nach Modus zeigen die LEDs Folgendes an:

  • Video: Blaue LED – EIN/AUS-Taste drücken – 3-maliges Blinken der blauen LED (Die Aufnahme beginnt) – Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Höre auf, aufzunehmen)
  • Audio: Grüne LED – EIN/AUS-Taste drücken – 3-maliges Blinken der grünen LED (Die Aufnahme beginnt) – Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Höre auf, aufzunehmen)
  • Fotografie: Grüne und blaue LED – EIN/AUS-Taste drücken – 1 blaue und grüne LED blinken (Fotografie)

Im Bewegungserkennungsmodus zeigen die LEDs Folgendes an:

  • Halten Sie die Moduswahltaste gedrückt – 3 grüne und blaue LED blinken (Bewegungserkennung zu Hause) – Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (Bewegungserkennung beenden) – Blaue LED

La Nachtsicht wird automatisch aktiviert bei der Videoaufnahme, wenn IR-Sensoren schwaches Licht erkennen

Schritt 6 – Wasserzeichen und Videoauflösung anpassen

Spionagekamera-Uhr mit Aufladung und LED
Einstellung der Uhr-Spionagekamera

Zum Ändern des Wasserzeichens auf Videos und der Auflösung  Stellen Sie über USB eine Verbindung zu einem Computer her und öffnen Sie die Datei Time.txt.

Wir können Passen Sie Datum und Uhrzeit des Wasserzeichens an. Wenn wir beispielsweise das Datum 10 und die Uhrzeit 06:2023 Uhr angeben möchten, ändern wir die erste Textzeile wie folgt:

2023 06:10:12-Y-00—–Geändert für die aktuelle Zeit

Darüber hinaus können wir die Markierung aktivieren/deaktivieren Wassermenge, die zwischen Y (aktiviert) und N (deaktiviert) wechselt. Wir können auch Videoauflösung ändern Ändern Sie die Zahl in 1 (1920 x 1080), 2 (128 x 780) oder 3 (640 x 480).

Merken Änderungen in der Datei speichern.

 

Schritt 7 - Zurücksetzen

Uhr-Spionagekamera 32 GB (2)

Wenn die Uhr einfriert und nicht reagiert, können wir dies tun Neustart erzwingen Halten Sie gleichzeitig die EIN/AUS-Taste und die Moduswahltaste gedrückt.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

1 - Schaltet sich nicht ein

Spionagekamera-Uhr mit Aufladung und LED

Vor dem ersten Gebrauch muss das Produkt aufgeladen werden. Zum Laden des Akkus Schrauben Sie die Schutzkappe des USB-Anschlusses ab und Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an. Er Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde bei Anschluss an a 5-Volt- und 1-Ampere-Ladegerät (⚠Maximal 5V 1.0A, die Verwendung einer höheren Stromstärke verringert die Lebensdauer der in der Uhr eingebauten Batterie).

Das Gerät beginnt mit dem Aufladen, sobald der Strom eingeschaltet wird. blaue und rote LED und es wird vollständig aufgeladen, wenn die LED leuchtet 

2 – Wird nicht gespeichert

MicroSD-Pinguin

 Eingeben Stecken Sie die microSD-Karte in einen Computer und prüfen Sie, ob Sie sie lesen können

La microSD Es wird empfohlen, dass Sie es haben FAT32-Format.

Denken Sie daran, eine microSD zu verwenden zwischen 32 und 256 GB und dass die Übertragungsgeschwindigkeit minimal ist Klasse 10.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.
Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Spy Camera Watch 32 GB Nachtsicht

Modellnummer:CE-17

Produktkennung: 706212918430

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 500 mAh Kapazität

Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa