Anleitung Vip Pro SuperMini Bluetooth-Ohrhörer 📋

Was ist ein Vip Pro SuperMini-Ohrhörer?

Vip Pro SuperMini Loser Ohrring
Ein Vip Pro SuperMini-Ohrhörer ist ein Ohrmuschel kabellos mit reduzierter Größe von nur 1,10 x 0,64 cm die in das Ohr eingeführt wird und verborgen bleibt. Diese Art von versteckten Kopfhörern wird normalerweise verwendet für Betrug bei Prüfungen, Verwendung in Präsentationen, Spionage…Der Vip Pro SuperMini Pinganillo ist der beliebteste Vip Pro und einer seiner Bestseller einfache Bedienung.

Wie funktioniert der Vip Pro SuperMini-Ohrhörer?

Die Pinguine mit Technik arbeiten elektromagnetische Induktion. Der Induktorkragen erzeugt eine induktive Welle, die eine verstärkte Vibration in den Ohrhörern verursacht, was zu einem Ton führt. Dank Induktionstechnologie können wir verwenden versteckte Ohrhörer mit sehr geringer Größe und resistent gegen Inhibitoren.
Induktive Wellen Ohrhörer Vip Pro SuperMini Bluetooth
Induktive Wellen des Vip Pro SuperMini Bluetooth-Induktorhalsbands

Ist der Vip Pro SuperMini-Ohrhörer sicher?

ja, der Vip Pro SuperMini-Ohrhörer hat das Größe zum Einsetzen in das Ohr geeignet und beinhaltet a transparenter Faden zum Herausziehen mit den Fingern oder mit einer Pinzette, falls er sehr stark eingeführt wurde. Dieser Pinguin nicht wasserdicht und sollte bei ausgebautem Akku mit a gereinigt werden trockenes Tuch oder ein feuchtes Tuch mit Alkohol um es nicht zu beschädigen.

Technische Merkmale

Der Vip Pro SuperMini-Ohrhörer ist ein konisch geformtes Headset mit einem reduzierte Größe von 1,10×0,64cm. Bleibt übrig total versteckt von außen unsichtbar sein.
Das Vip Pro Bluetooth-induzierende Halsband integriert einen wiederaufladbaren Akku innen. Dieser Akku kann aufgeladen werden 100 % in ca. 1 Stunde.
Der Vip Pro SuperMini-Ohrhörer erfordert eine Batterie für seine Funktionsfähigkeit. Zwei sind im Kit enthalten und Sie können weitere auf unserer Website oder in Uhrengeschäften erwerben.
Der Induktionskragen sendet induktive Wellen aus sind durch den Ohrhörer verstärkt Ton erzeugen. Das Gerät benötigt eine Batterie.
Die Verbindung zwischen dem Induktionshalsband und dem Mobiltelefon erfolgt per Bluetooth-Verbindung. Der Abstand zwischen Mobiltelefon und Induktionshalsband kann unterschiedlich sein Bis zu 10-Metern.
Die Autonomie des Ohrhörers beträgt ca. 4 Stunden je nach Lautstärke. Bei Nichtgebrauch muss der Akku vom Ohrhörer getrennt werden.

Kit-Inhalt

Content Kit Vip Pro SuperMini Bluetooth-Ohrhörer

1 – Vip Pro Bluetooth-Induktionshalsband mit integriertem Mikrofon/Kabel*

2 – Vip Pro SuperMini-Ohrhörer

3 – 2 Batterien 337/SR416SW

4 – MicroUSB-Ladekabel

*Abhängig vom gekauften Produkt

Anweisungen

Schritt 0 – Originalprodukt PingaOculto

PingaOculto

Überprüfen Sie, ob es sich um eine handelt Originalprodukt von PingaOculto Überprüfen Sie, ob die Marke, die auf den dem Produkt beiliegenden Karten erscheint, mit der auf dem Bild übereinstimmt.

Wenn Sie Zweifel haben, ob das Produkt original ist, können Sie uns kontaktieren, indem Sie ein Bild anhängen, und wir werden es überprüfen. Kontaktieren Sie uns über: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

Schritt 1 - Modifizierte Freisprecheinrichtung

Detail Vip Pro Bluetooth Inducer Ohrhörer-Halskette

Das Bluetooth-Induktionshalsbandmodell für Vip Pro-Ohrhörer Es ist eine modifizierte Freisprecheinrichtung. Deshalb Wir können das Entfernen eines unnötigen Steckers auf der Rückseite sehen, ohne seinen Betrieb zu beeinträchtigen (nur zu seiner Ästhetik).

Schritt 2 - Stack-Einführung

Schritt 1 VIP Pro Mini

Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben. Dann Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird auf der Hörmuschel und sollte zurückziehen, wenn nicht verwendet werden soll Download zu vermeiden. Das Modell der Batterie, die der Hörer benötigt, ist 337-SR416SW.

Schritt 3 - Funktionsprüfung

Dieses Geräusch, das einem nicht abgestimmten Radio ähnelt, ist bei allen Vip Pro-Ohrhörern normal. Dies liegt an der ständigen Verstärkung der induktiven Wellen, die von der induktiven Manschette ausgesandt werden. dieses Geräusch nimmt ab, wenn eine Aufnahme oder ein Anruf abgespielt wird und wenn die Akkuladung nachlässt
Schritt 2 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Bringen Sie den Hörer an Ihr Ohr und Überprüfen Sie, ob Sie einen Ton hören, der dem eines nicht abgestimmten Radios ähnelt. Dieser Ton zeigt an, dass Sie es sind eingeschaltet und funktioniert einwandfrei.

⚠ Wenn das Geräusch sehr laut ist und Sie es auch ohne Ohrhörer hören können, schrauben Sie die Kappe ab und prüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn der Deckel oder die Batterie nicht ausgerichtet sind, entsteht dieses Geräusch.

⚠ Wenn Sie den Ton eines nicht eingestellten Radios nicht hören können, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Kappe wieder vorsichtig auf. Wenn Sie die Batterie längere Zeit eingelegt gelassen haben, ist sie leer und Sie müssen die andere im Kit enthaltene Batterie oder eine neue verwenden, um sie wieder zum Laufen zu bringen.

Schritt 4 - Einführung in die Hörmuschel

Schritt 2 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Setzen Sie den Hörer in das linke Ohr ein. Man kann es auch rechts einfügen, aber wir hören meist links mehr als rechts. Sie können die Hörmuschel mit Ihrem Finger drücken. Es wird nicht empfohlen, es zu viel einzufügen, da es nicht notwendig ist, es zu verstecken.

Schritt 5 - Einschalten und Bluetooth-Verbindung

Vip Pro Bluetooth-Kopfhörer-Induktionshalsband
Collar Inducer Ohrhörer Vip Pro Bluetooth-Mikrofon

Schalten Sie die Halsschlaufe ein Vip Pro SuperMini Bluetooth Halten Sie die mittlere Taste mindestens 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Leuchten rot/blau blinken. Greifen Sie dann auf die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy zu und Verbinden Sie sich mit einem Gerät namens „GB-T01“.

Sobald Sie Ihr Mobiltelefon zum ersten Mal anschließen wird mit dem Gerät verknüpft und es wird automatisch verbunden solange Bluetooth auf Ihrem Handy eingeschaltet ist.

zu Schalten Sie das Induktionshalsband aus, drücken und halten Sie die Taste, bis es aufleuchtet und ein rotes Licht erlischt.

Schritt 6 - Funktionstest

Mobiler Musik-Pinguin Nano
Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth
Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth

Platzieren Sie das Kit so, wie es auf dem Bild erscheint, daran erinnern, dass die Induktionshalsband sollte immer am Hals sein unter der Kleidung, damit der Hörer den Ton empfängt. Spielen Sie einen Song auf Ihrem Handy/MP3 und beim spielen Erhöhen Sie die Lautstärke von Ihrem Handy. Prüfen Sie, ob Sie hören das Lied im Ohrhörer

⚠ Wenn das Lied nicht über den Ohrhörer zu hören ist, Sie aber den Ton des Radios ohne Tuning hören, überprüfen Sie, ob Sie das Induktionshalsband um den Hals haben und ob das Mobiltelefon richtig angeschlossen und auf maximaler Lautstärke ist. Wenn es nicht funktioniert, versuchen Sie es mit einem anderen Handy. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

⚠ Wenn Sie den Ton eines nicht eingestellten Radios nicht hören können, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit dem Pluspol + nach oben eingelegt ist, und schrauben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig an. Wenn der Deckel nicht richtig ausgerichtet ist, macht er dieses Geräusch. Überprüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist, und probieren Sie den anderen im Kit enthaltenen Akku aus.

Schritt 7 - Multifunktionstaste und Mikrofon

Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth
Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth

Sie können dieses Kit verwenden, indem Sie Anruf oder mit Aufzeichnungen. Die Das kabelgebundene/integrierte Mikrofon befindet sich oben auf der Halsschlaufe. Die Schaltfläche ermöglicht:

  • 1 Klicken Sie auf: Anruf annehmen oder Aufzeichnungen anhalten/abspielen.

⚠ Einige Funktionen sind auf einigen Mobiltelefonen möglicherweise nicht verfügbar. Probieren Sie ein anderes Mobiltelefon aus oder steuern Sie den Anruf/die Aufzeichnung direkt vom Mobiltelefon aus.

Schritt 8 – Entfernen der Hörmuschel, Batterie, Batterie trennen und ausschalten

Denken Sie daran, die Halsschlaufe auszuschalten bei Nichtgebrauch und während des Ladevorgangs
Vip Pro Bluetooth-Kopfhörer-Induktionshalsband
Collar Inducer Ohrhörer Vip Pro Bluetooth-Mikrofon

La Die Autonomie des Halsbandes Inductor Vip Pro beträgt ca. 4 Stunden.

um es zu laden Schließen Sie es mit dem im Kit enthaltenen Ladekabel an das Stromnetz an.  leuchtet a rotes Licht beim Anschließen. Die geschätzte Zeit von Die Gebühr beträgt 1 Stunde. Das Gerät ist vollständig aufgeladen, wenn das rote Licht zu einem blauen Licht wechselt. 

Siehe Prozentsatz Batterie Hörer Nano V4 IPhone
Siehe Batterieprozentsatz Ohrhörer Nano V4 Samsung
Siehe Batterieprozentsatz Ohrhörer Nano V4 Xiaomi

El Prozentsatz der Batterie der Halsschlaufe Es kann konsultiert werden, wenn wir es über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbinden. Je nach Handy erscheint im oberen rechten Ecke des Bildschirms oder in Einstellungen > Bluetooth.

Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Entfernen Sie die Hörmuschel, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn du es nicht schaffst, du kannst versuchen zu ziehen des transparenten Fadens mit einer Pinzette.

Schließlich Denken Sie daran, den Akku abzuklemmen, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden um das Herunterladen zu verhindern.

⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

Die Pinguine können komplexe Produkte sein bei deren Inbetriebnahme. Überprüfen Sie unten die häufige Probleme mit dem Vip Pro SuperMini-Ohrhörer Bluetooth.

1 - Die Anrufe sind nicht zu hören, aber die Lieder oder Aufnahmen sind zu hören

Mobiler Musik-Pinguin Nano

Achten Sie beim Telefonieren darauf, dass die Konfiguration korrekt ist, indem der Ausgang vom Bluetooth-Gerät aktiviert wird.

⚠ Wenn es nicht funktioniert, versuchen Sie es mit einem anderen Mobiltelefon. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

2 - Funktioniert nicht

Schritt 1 VIP Pro Mini
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben.
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.
  • Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert und das Problem wird ein anderes sein. Befolgen Sie die im nächsten Abschnitt angegebenen Schritte (3 – Ich kann nichts hören oder sehr leise).

⚠ Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden. Das für die Hörmuschel erforderliche Batteriemodell ist 337-SR416SW.

3 - Ich kann nichts oder sehr leise hören

Dies ist eines der häufigsten Probleme bei den Pinguinen existieren mehrere mögliche Gründe für die Sie nichts oder sehr wenig hören. Wir werden eine Reihe von Tests durchführen:
Einführung Vip Pro UltraMini Hörerbatterie
Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
  • Schrauben Sie die schwarze Kappe von der Hörmuschel ab und legen Sie den Stapel ein mit Pluspol nach oben.
  • Schrauben Sie die Kappe wieder auf Überprüfung lass es bleiben richtig verschraubt.

Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert

Legen Sie das Induktionshalsband um den Hals und den Hörer ins Ohr und überprüfen, ob es korrekt mit dem Mobiltelefon verbunden ist Spielen Sie einen Song mit maximaler Lautstärke auf Ihrem Handy.

⚠ Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden. Das Modell des Stapels ist 337-SR416SW.

4 - Ich höre ein Geräusch wie eine Biene

Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Wenn das Geräusch sehr laut ist und dem Geräusch einer Biene ähnelt Schrauben Sie die Kappe ab und überprüfen Sie, ob die Batterie mit dem Pluspol + nach oben ausgerichtet ist, und schrauben Sie die Kappe vorsichtig wieder auf. Wenn der Deckel nicht richtig ausgerichtet ist, macht er dieses Geräusch.

5 - Die Schaltfläche funktioniert nicht oder nicht wie vorgesehen

Anwendungsdiagramm Hörer Vip Pro SuperMini Bluetooth

Einige Funktionen sind möglicherweise auf einigen Mobiltelefonen nicht verfügbar. Versuchen Sie es mit einem anderen Handy bzw Steuern Sie den Anruf/die Aufzeichnung direkt vom Handy aus.

Sie können dieses Kit verwenden, indem Sie Anruf oder mit Aufzeichnungen. Die Das kabelgebundene Mikrofon befindet sich oben an der Halsschlaufe. Die Schaltfläche ermöglicht:

  • 1 Klicken Sie auf: Anruf annehmen oder Aufzeichnungen anhalten/abspielen.

6 - Externes Mikrofon funktioniert nicht

Vip Pro Bluetooth-Kopfhörer-Induktionshalsband
Collar Inducer Ohrhörer Vip Pro Bluetooth-Mikrofon

Das externe Mikrofon funktioniert wie ein Freisprechmikrofon für Telefonate, kann es aber sein funktioniert nicht auf einigen Handys. Es wird empfohlen Überprüfen Sie Ihre mobilen Einstellungen beim Telefonieren bzw ein anderes Handy benutzen.

7 - Ich kann die Hörmuschel nicht herausziehen

Schritt 4 Vip Pro Mini-Ohrhörer

Entfernen Sie die Hörmuschel, indem Sie mit den Fingern am transparenten Faden ziehen. Wenn du es nicht schaffst, du kannst versuchen zu ziehen des transparenten Fadens mit einer Pinzette.

Schließlich Denken Sie daran, den Akku abzuklemmen, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden um das Herunterladen zu verhindern.

⚠ Wenn Sie es nicht extrahieren können, kontaktieren Sie uns, um Ihnen zu helfen: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-Mail.

8 - Die Hörmuschel funktioniert nicht mehr

Schritt 1 VIP Pro Mini
  • Überprüfen Sie, ob die Batterie aufgeladen ist. wenn er sie verlassen hat längere Zeit in die Hörmuschel gesteckt wird, entlädt es sich und Sie sollten eine neue Batterie verwenden.
  • Überprüfe das Ohrenschmalz verstopft nicht den Lautsprecher der Hörmuschel. Wenn ja, reinigen Sie es vorsichtig mit einer Nadel oder einem Stift.
  • Wenn Sie einen ähnlichen Klang wie bei einem nicht abgestimmten Radio hören indem Sie den Hörer mit eingelegtem Akku in Ihr Ohr stecken, die hörmuschel funktioniert und das Problem wird ein anderes sein. Befolgen Sie die im nächsten Abschnitt angegebenen Schritte (3 – Ich kann nichts hören oder sehr leise).

⚠ Die Batterie wird ab dem Moment verbraucht, in dem sie eingesetzt wird in der Hörmuschel und muss entfernt werden, wenn sie nicht verwendet wird, um eine Entladung zu vermeiden. Das Modell der Batterie, die der Hörer benötigt, ist 337-SR416SW.

Können konsultieren Sie die Videotutorial zusammen mit Anweisungen, um besser zu verstehen, wie die Hörmuschel funktioniert:

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.

WARNUNG: Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte, da das Magnetfeld benachbarter elektrischer Geräte das Produkt ernsthaft beschädigen oder stören kann. Verwenden Sie dieses Produkt auch nicht, wenn Sie ein beeinträchtigtes Gehör haben, das beeinträchtigt sein könnte, wenn Sie Hörgeräte tragen oder wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein elektronisches medizinisches Gerät verwenden.

Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: Vip Pro SuperMini Bluetooth

Modellnummer:VP-05/VP-06

Produktidentifikator: B09VZPKW2F

Produktbatterie: Integrierter Lithium-Ionen-Typ mit 300 mAh Kapazität

Enthaltene Batterien: 2 x Silberoxidbatterien Typ 337-SR416SW

Betriebstemperatur: 0 bis 35 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa